English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ З ] / Заводи мотор

Заводи мотор traducir español

57 traducción paralela
Заводи мотор.
Apúrese y encienda el avión.
Если повезёт, ничего. Если нет, заводи мотор и беги отсюда.
Si tenemos suerte, nada, si no, salir a toda máquina.
Заводи мотор!
¡ Arranca el motor! ¡ Rápido!
Заводи мотор.
Enciende el motor.
Заводи мотор.
Ponlo en marcha.
Заводи мотор!
¡ Pon en marcha el motor!
Заводи мотор, Джок!
¡ Ponlo en marcha, Jock!
Заводи мотор.
arranca el motor.
Заводи мотор!
Arranca el coche.
Заводи мотор.
Ponga el auto en marcha.
Заводи мотор, дорогая.
Agarra la línea, corazón.
Не заводи мотор.
No enciendas el auto.
Не заводи мотор под окнами.
No arranques aquí cerca por si se despierta.
Заводи мотор!
¡ Vamos, vamos!
- Заводи мотор.
- Arranquen.
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
Bien, te diré qué hacer enciendes la calefacción enciendes el desempañador enciendes la radio, y das revoluciones al motor enciendes todo lo que consume energía y entonces enciendes el motor, lo aceleras y si el voltímetro muestra menos de 14 voltios probablemente tu alternador no está bien. ¿ De acuerdo? Buena suerte.
Нет, нет, нет, не заводи мотор!
¡ No, no, no, no enciendas el motor!
Мы уже проплыли мимо лагеря. Заводи мотор.
Se hace más profundo y podremos pasar el campamento.
Заводи мотор!
Rapido! Seguimos viajando!
Заводи мотор.
Arranca la furgoneta.
Заводи мотор.
Enciendan sus motores.
Быстрее, заводи мотор и веди к берегу.
Rápido, ve al timón. Volvemos a tierra.
Есть связь! Заводи мотор, на полную мощность!
Pon el motor, que no se escucha, y avance a máquina, ¡ vamos!
Заводи мотор.
Arranca el barco.
- Заводи мотор. - Наконец-то.
Prepárese para zarpar.
Заводи мотор.
Conduce.
Заводи мотор, Нэк!
¡ Arranca el motor, Neck!
Заводи мотор.
Arranca la camioneta.
Эмилио, заводи мотор!
Emilio, ¡ haz que nos movamos ya!
Заводи мотор.
Arranca el coche.
Моз, заводи мотор.
Moz, ¡ arranca el coche!
Хорошо, вы отдыхайте, поправляйтесь, мы съели вашего сына. Заводи мотор!
Bueno, descansen, pónganse bien, nos comimos a su hijo. ¡ Súbanlo!
Заводи мотор!
Arranca el coche!
Заводи мотор.
Encienda el auto.
* Заводи мотор * * Слушай дикий рев *
# Calienta el motor, escúchalo rugir #
Давай, заводи мотор!
¡ Cierto, enciende el motor!
Левая рука на 10 часов, правая - на 2. Заводи мотор.
Diez y dos, arranca el coche.
Заводи мотор.
Enciéndela.
Заводи мотор!
¡ Arranca el avión!
- Я сказала, заводи мотор!
- ¡ He dicho que vamos!
- Заводи мотор!
- ¡ Arranca el motor!
Пора в поход. Заводи мотор.
Enciende tus motores.
Заводи мотор, поехали.
Arranca.
Заводи мотор!
¡ Huyamos ya!
– Заводи мотор.
- Enciende el autobús.
А ты мотор заводи.
Enciende el motor.
Заводи мотор!
¡ La manivela!
- Ладно, давай заводи. Послушаем мотор.
Ponerlo en marcha.
Мессер, не заводи мотор.
Messer, no arranques el auto.
Заводи мотор.
- Sí, señor.
Теперь, заводи чертов мотор!
¡ Ahora mueve el puto tren!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]