English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ З ] / Записная книжка

Записная книжка traducir español

103 traducción paralela
- Это записная книжка Декстер.
Su agenda.
У тебя есть ее записная книжка, Константино.
¿ Tienes su agenda, no Constantino?
Я не более, чем записная книжка для мистера Хоффа.
Para el Sr. Hoff no soy más que una especie de agenda.
Эта записная книжка содержит все детали из каждого эксперимента, которые я делал.
Ese cuaderno contiene los detalles de todos mis experimentos.
Если бы у меня была моя записная книжка, я бы мог вам это доказать.
Si tuviera mi cuaderno, podría demostrarlo.
Записная книжка.
¡ Mi Cuaderno!
- Это моя записная книжка.
Es mi cuaderno.
Записная книжка, о которой я думал, что она потеряна, была фактически у меня в кармане все время
Este cuaderno que creí haber perdido, en realidad estuvo todo el tiempo en el bolsillo de mi capa.
Записная книжка.
Su cuaderno de notas.
Его записная книжка. Что-нибудь интересное?
Sólo llevaba una agenda con direcciones.
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя.
Una libreta de direcciones, imitación de cuero rojo.
Да. Записная книжка Джейн Маккены.
Sí, del libro de Jane.
Моя записная книжка перед тобой на столе.
Mi agenda está delante de ti.
Старая записная книжка. В пальто ее нашел. Давно ею не пользовался.
Una agenda que encontré en un abrigo que no usaba desde hace una eternidad.
Карл, записная книжка с собой? - Да.
¿ Tienes tu libreta negra?
Мундштук, пожалуй, слоновой кости. Записная книжка. Полная каракуль.
una boquilla de marfil, diría yo, una libreta repleta de notas
Объектив очерчивает пекарню, а мои глаза могут свободно смотреть в любом направлении. Как раз то, что мне нужно, визуальная записная книжка.
puedo estar en esta panadería, mis ojos son libres de mirar a su antojo, es justo lo que necesitaba, un libro de notas visual.
Черная записная книжка в подкладке его пальто было наследством моего прадеда.
El cuaderno, oculto en el forro de su abrigo, era la herencia de mi bisabuelo.
Где записная книжка Антуана?
- ¿ Dónde está el libro negro de Antoine?
Это её записная книжка.
Su libreta de direcciones.
Там личные вещи, которые ты может захочешь взять в дорогу. Записная книжка, стихи.
Hay objetos personales que querrías recuperar libreta de direcciones, poemas y otras cosas
- Где записная книжка?
- ¿ Donde esta la libreta
Где твоя записная книжка?
Debes circular de nuevo.
Записная книжка Финча!
El cuaderno de Miles.
Тут фотоаппарат, записная книжка и зацени - своя мелодия звонка!
Tiene cámara, agenda y tonos personalizados. - Bonito.
Та записная книжка... Те имена, которые ты прочитала там...
Aquel cuaderno... los nombres que leíste...
Это моя записная книжка.
Mi agenda.
- Аурель подошел пярмо к нему и спросил : "Где твоя записная книжка?"
YAurel le preguntó : "¿ Y tu libro de calificaciones?".
Где твоя записная книжка?
¿ Dónde está tu libreta, eh?
Но ты тоже хороша женушка : целая записная книжка всех, с кем ты спала!
¿ Qué tipo de esposa guarda una agenda con los tipos que se folló?
Это что, записная книжка?
¿ Qué es esto? ¿ Una guía telefónica?
Твоя записная книжка.
Tu libreta.
Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол.
Y cuando estoy recostado o leyendo el diario, y un aro o una agenda aparecen en el piso.
У неё вчера с собой была записная книжка.
Anoche llevaba un ordenador portatil
Записная книжка и перо соединены посредством его энергии. Благодаря его любви к написанному слову.
La libreta, la pluma, ellos están unidos a través de su energía a través de su amor por el mundo de la escritura.
Записная книжка Эдгара Аллана По и его перо.
El cuaderno de Edgar Allan Poe y su pluma.
Записная книжка.
Un diario.
Записная книжка?
¿ Un diario?
Это записная книжка Кинера.
- Es el diario de Keener.
И "Записная книжка".
"Brian's song". Y "The Notebook".
Моя записная книжка дома.
Me he dejado la agenda en casa.
Это твоя записная книжка?
Ese es tu cuaderno? De acuedo.
Ну не похоже, что у меня есть записная книжка с вашим именем в ней, если вы к этому клоните.
No tengo tu nombre en un libro negro si te refieres a eso.
Тогда мне потребовалась записная книжка.
Tan solo necesitaba la libreta.
Старая записная книжка, давно в пользовании, заполнена разными данными.
Y esta vieja libreta, muy bien usada, llena de todo tipo de datos :
Еще одна записная книжка доктора Эйдена.
Otra libreta del Dr. Aden.
- Где записная книжка?
- ¿ Dónde está el cuaderno?
Похоже, этим людям, которые тебя подставили, нужна записная книжка. - Какая записная книжка?
Así que querían la agenda, los que te incriminaron.
Записная книжка!
Una agenda, que es donde se apuntan las direcciones, ¿ no?
Это личная записная книжка Персиваля Лоуэлла.
Aquí está lo que creyó ver.
У вас есть ручка и записная книжка?
De acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]