Звучит как что traducir español
461 traducción paralela
Звучит как что-то индийское. Это моя племянница, Сара Фарли.
Ella es Sara Farley, mi sobrina.
"Эксплуатационная недееспособность!" Звучит как что-то что могло бы произойти с вашим автомобилем!
"¡ Agotamiento operativo!" ¡ Parece algo que pueda pasarle a tu coche!
- Звучит как что-то веселое.
- Suena divertido...
Это звучит как что она была невероятной женщиной.
Suena increíble.
Ну, Я не знаю, что это значит по-английски, но если это звучит так же, как по-французски...
No sé qué significa eso en inglés... pero si suena tan bien como en francés...
Из твоих уст это звучит так, что как будто нет.
Por lo que dice, no.
для меня он звучит как вальс если она говорит что это вальс, значит это вальс
¡ Qué avión más alto! - Claro, es un C-47. - ¡ Caballeros!
Думаю, что она так часто общается с моими бедными пациентами, что для неё всё звучит как истерика.
Me imagino que esta tan acostumbrada a mis pobres pacientes, que todo el mundo le parece que está de los nervios.
Звучит, как что-то очень далекое.
Parece remoto.
Если оно означает то, как оно звучит... что ж, поздравляю!
Si significa lo que parece, felicidades.
Как ни ужасно это звучит, но что если... каждая частица души человека остаётся неизменной в жидкой форме?
Suena horrible pero... ¿ y si cada pizca de la mente de una persona sigue intacta en su forma líquida?
"Продается по причине отъезда", это звучит как извинение за то, что покидается все то, что есть...
"Por traslado, se vende". Como si fuera una excusa para abandonar todo.
Да, я знаю что это звучит как фантастика, но у нас нету причин врать тебе.
Bueno, yo sé que suena fantástico, pero... no tenemos ninguna razón para mentir.
Мне нравится, как это звучит что о ней позаботились.
Me encanta como suena, de verdad. ... no le falta de nada.
Капитан, знаю, звучит невероятно, но он был так же реален, как и то, что он сделал.
Capitán, sé que parece increíble, pero no lo imaginé igual que no imaginé esto.
Такое мнение может показаться пора - зительным, когда оно звучит из уст физика, но современная наука не исключает тот факт, что будущее существует в настоящем, подобно тому, как прошлое в нашей памяти.
Esto, dicho por un físico, puede sorprender. Pero Ia ciencia no excluye el hecho de que... el futuro exista en eI presente, igual como eI pasado existe... en nuestra memoria.
"Бакстер" звучит как будто я незнакомец или что-то в этом роде.
"Baxter" suena como Soy un extraño o algo así.
Джон Митчелл уходит в отставку с поста главы.. .. и говорит, что хочет проводить больше времени с собственной семьей. Это звучит как чушь.
John Mitchell renuncia a su cargo en el Comité... porque quiere pasar más tiempo con su familia.
Звучит, как будто там что-то было и прошло.
Suena como si hubiese ido y venido.
Мне нравится, как это звучит, но всё же мне кажется, что надо немного медленнее чтобы было больше похоже на саму мелодию.
Mira, Paco, a mí en principio me parece bien. Pero me gustaría que fuese un poquito más "pastueño"... más tranquilo, más casi como el ritmo que va.
Вилли, вот кое-что из Дельты. Звучит, как Сан Хаус, правда?
Willie, aquí hay algo de los Delta Dime si esto no es Son House.
" наю, звучит как старомодный клуб дл € ортопедов, но в последние дни € разговорила с € понскими американцами, которые говор € т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз €, котора € когда-то действовала в японии.
Sé que suena cοmο un club para pοdόlοgοsʼ pero hablé con japoneses que viven aquί... y opinan que la reciente ola de crimen... les recuerda a una banda de ladrones ninja... que operaron una vez en Japόn.
Я понимаю, что для вас это звучит как философское размышление : что появилось первым, стояк или клип Мадонны?
Ya sé que esto les debe sonar como una compleja teoría filosófica. ¿ Qué vino primero la erección o el video de Madonna?
Как не смешно это звучит, импульсно-волновые торпеды, возможно, лучшее, что у нас есть.
Sinceramente, por raro que suene puede que un torpedo de onda de impulso siga siendo lo mejor.
А ЗЭксИ потому, что для меня это звучит как "зекси"!
Y ZXY porque creo que suena "zexy".
Не так звучит как "Меня только что похитили!"
En oposición a : "Me acaban de raptar".
- Мне нравится, как это звучит. - Что звучит?
- Me gusta cómo suena - ¿ Cómo suena qué?
Я бы хотел это повторить, потому что это звучит как-то очень важно!
¡ Quisiera repetirlo porque suena ligeramente importante!
Когда до имбецилов-рекламщиков дошло, что слово "домашний" звучит очень гавено... они стали писать "как дома"! "Вкус как дома"!
¡ Cuandos esos imbéciles de la publicidad se dieron cuenta de que "casero" sonaba mucho a mentira...! ¡... cambiaron a "estilo casero"! "¡ Sabor al estilo casero!" ¡ Oh!
То, что я собираюсь сказать, звучит как оскорбление, так что я хотела сгладить углы.
No, pero quizá lo que voy a decir te parezca un insulto...
Я верю в то, что каждый - это половинка целого. И я знаю, что это звучит как-то...
Opino que todos somos mitades.
Как ни безумно звучит, но единственное, на что это похоже - тейлонские письмена.
Sé que suena loco, pero el más cercano Lo que se asemejan a los Taelons propio guión.
Я не знаю, как мой голос звучит со стороны. Но я думаю, что я бы и сам понял.
Bueno, no sé como sueno, pero creo que lo sabría.
Для меня звучит как-то надуманно. Не могу поверить, что Федерация такому потворствует.
No puedo creer que la Federación apruebe actividades de este tipo.
Не думаю, что мне нравится, как это звучит.
Oh... no me agrada como suena eso.
Слушай, Чарли, это звучит дико, но как ты смотришь на то, что я нашел способ жить вечно всем нам?
Escucha, Charlie, sé que esto te va a sonar como una locura, pero... ¿ qué pensarías si te dijera que encontré una manera... para que vivamos eternamente? Todos nosotros.
Потому что это звучит это как какая-то космическая фигня.
Parece ciencia ficción.
Ну что ж. Проверим, как звучит приветствие.
Mejor chequeo el mensaje.
Звучит так, как будто ты говоришь, что это я собирался так поступить.
Dice que fue a propósito.
Что-то мне не нравится, как звучит это "может быть".
Tampoco me gusta cómo se oyen esos "quizás".
Я не говорю, что мы сделаем это, Тоби. Я просто хочу попробывать и послушать как звучит.
No digo que lo haremos, sólo quiero probarlo y ver cómo se escucha.
И если ты думаешь, что это звучит как оперетта Гидберт и Салливан, я тебя нисколько не виню.
Y si creen que esto comienza a sonar como una opereta, no los culpo.
Возможно, для нас с вами это звучит как чушь, но для экономистов это все равно, что неделя на курорте.
No es nada para mí. Para un economista es una semana en St. Barth.
Это звучит как бы глупо по сравнению с рассказом Лайла, но... если бы кто-нибудь сказал что-нибудь об этом... я бы тоже захотела ударить его.
Suena estupido despues de lo de Lyle, pero si alguien diria algo al respecto yo tambien querria herirlos.
- Звучит так, как будто все что нам нужно – установить там ловушку.
- Deberíamos poner una trampa. - Ya la hemos puesto.
Ах, да. Что-то такое припоминаю, но... если быть откровенной, все, что говорят на греческом... для меня звучит, как по-китайски.
Sí, lo recuerdo vagamente pero para ser sincera, todo lo que suene a griego a mí me parece griego.
Во-первых, Джек сказал, что этот Эрик очень милый, как по-мне, звучит очень интригующе.
Primero : Jack dijo que Eric es muy atractivo cosa que me parece muy interesante.
Прошлым летом пришлось продать дом, что бы заплатить долг по кредитной карте что звучит как $ 70,000.
Vendió la casa el verano pasado para pagar la tarjeta de crédito unos $ 70.000.
- Я знаю, звучит как бред но когда с ней говоришь, такое чувство, что она правда знает.
- Parece una locura pero hablando con ella, suena real.
Это звучит так, как будто мы договаривались на 30 месяцев, что не верно.
Estamos cerca de acordar en 30 meses.
- Потому что я - девушка из Аризоны. - Темпе ( бобы )? ( прим. - звучит как Тампа, Аризона )
Montando una llama en la tierra de nuncajamás.
звучит как угроза 16
звучит как план 58
звучит как 243
как что 540
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
звучит как план 58
звучит как 243
как что 540
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51