Извени traducir español
55 traducción paralela
"3000 франков!" "Извени, у меня нет их при себе."
¡ 3000 francos! Perdón, no los traigo encima.
Извени.
Perdón.
Нет, извени.
No, lo siento.
Извени
Lo siento, Milo.
Извени за позднее уведомление.
- Disculpa la invitación tarde.
Извени, если это грубо.
Disculpa si fui descortés.
Извени Келвин.
Disculpe.
Извени, между прочим прибор Хикса опустошил баттареи.
Y el aparato de Higgs también vació el combustible de los reactores.
Хэй, извени малыш, но только не в этот раз.
Lo siento, perrito. Esta vez, no.
Извени.
- Lo siento
Ты не помогаешь. - Извени.
No estás ayudando.
Извени, не хочешь посетить свой собственный дебют?
Perdona, creo haber oido que no quieres ir a tu propio Cotillón.
Извени, тебе наверное не приятно.
Sí, lo siento. Probablemente eso es un poco doloroso.
- В машине Холли нет места. - Извени.
- El coche de Holly está lleno.
Извени.
Lo siento.
Извени. Я не нарошно.
- Lo siento, no significa que...
Извени это я виноват прости...
Lo siento. Eso estuvo totalmente mal. Lo siento.
Извени, чувак. Я слушаю Джорджа Карлина "Семь грязных слов, которые вы не можете сказать по радио и телевидению".
Lo siento. estoy oyendo a george carlin en "siete palabras sucias que no pudes decir en radio o TV."
Извени.
Lo lamento.
Извени, это просто... Знаешь, история Лили и Маршала такая романтичная.
Lo siento, es sólo que... la historia de Lily y Marshall es tan romántica.
Извени, кто, кто ты, еще раз?
Perdona, ¿ quién...?
Хреново, извени.
Diablos, viejo, lo siento.
Ладно, ладно, извени.
Lo siento.
Извени, мне нужно было уйти от вас,
Lamento haber tenido que perderlos.
Извени, младший
Lo siento, Jr.
О, извени
Lo lamento.
Извени, я отвлекся. на голого проснувшегося миллионера
Lo siento, estaba distraído por culpa del millonario desnudo que acaba de levantarse.
Извени если это портит твой мастерский план превратить меня в супер вампира.
Lo siento si eso estropea tu plan maestro de convertirme en un súper vampiro.
Извени, это моя собака.
Lo siento, es mi perro.
Извени, я не могла тебя предупредить.
Siento no poder darte una mano
Хм, извени.
Scusa.
Извени, дорогая.
Perdóneme, querida.
Ну извени, что я не в восторге от того, что мой дом разваливается.
Lamento no estar entusiasmada porque mi casa se esté cayendo a pedazos.
Извени, не смогла ответить.
Perdona que no pueda contestar.
Сэм? Извени. но ты уже двухсотый Сэм которого я сегодня видел
¿ Sam? Lo siento, Sam, pero eres el doscientosavo Sam que he visto hoy.
извени, итан! я люблю тебя!
Lo siento tanto, Ethan!
Извени, Бари.
Lo siento, Barry.
Извени, Бари!
Lo sentimos, Barry!
Извени, мы немного опаздали.
Vale. Vale. La he jodido.
- Извени.В прошлом году я не...
Lo siento. El año pasado no...
Извени, прекрасный дом
Lo siento.
- Как продвигаетесь? - Извени, Это секретная информация, мы подписали документы о неразглашении.
Lo siento, pero es información clasificada.
Да, извени.
Oh, sí, lo siento.
Извени.
Lo siento, Summer.
- Да, извени.
- Lo siento.
Картер? Извени. Скажи ему, что я позвоню по-позже.
¿ Carter? Rice.
Хорошо, хорошо, извени.
Vale, vale...
джерри : [смеется] и-извени, джейкоб.
Perdón, Jacob.