Или два traducir español
1,938 traducción paralela
"Ладно, мы вернемся через день или два".
"Bueno, nos pondremos en contacto a usted en un día o dos."
Я видела его один или два раза, проходящего мимо.
- Le vi una o dos veces, de pasada.
Он может даже перепрыгнуть через класс... - или два. - Возможно, мой сын и обманщик... но вы не должны над этим насмехаться!
Va a saltarse un grado,... ~ Tal vez incluso más.
Я собираюсь поступить, как вы предлагаете - оставить это на день или два.
Haré lo que usted sugirió y se dejará por un día o dos.
Одно или два яйца?
¿ Un huevo o dos?
Час или два, возможно.
Oh, sólo una hora, puede que dos.
Наверное, я пропустил удар сбоку или два.
Quizás di un golpe o dos.
Он был севернее Стены месяц или два.
Estará al norte del Muro durante un mes o dos.
Вы будете судиться еще год, или два, и в лучшем случае вам присудят...
Pasar un año, dos años en tribunales...
Я могу сделать перевод за день или два. Максимум три.
En dos días, máximo tres, te doy la traducción.
Я думал, он продержится хотя бы раунд или два.
Estaba seguro de que iba a hacerlo por lo menos a la segunda ronda
Ну оставил я ей сообщение. Или два.
Sí, le dejé un mensaje, o dos.
Это отнимет всего лишь день или два, когда надо будет уходить...
Te llevará uno o dos días volver a la normalidad...
Хотя, сознаюсь, раз или два в окно вылезать приходилось.
Aunque sí confieso haber escalado alguna ventana o dos.
Я смогу наверное, оставить за собой номер ещё на день или два.
Supongo que puedo mantener la habitación del motel una o dos noches.
По крайней мере скинешь килограмм или два.
Al menos, tu bajaste un kilito o dos.
Я могла провести некоторое время в тюрьме раз или два.
Quizá he pasado un tiempo en la cárcel una vez... O dos.
Но, я имею ввиду, что я уверена, что вы двое пробудете вместе пару месяцев или даже год или два, также как и мы, и между вами все будет великолепно... в сексуальном плане.
Pero, quiero decir, estoy segura que una vez que vosotros dos hayáis pasado unos meses o incluso un año o dos juntos como nosotros estuvimos, las cosas serán geniales entre los dos, sexualmente.
Знаете что, в нашей стране нужен закон.. .. чтобы.. любой, кто носит минимум одежды.. .. должен быть наказан на один или два года.
Sabéis que hay algunas reglas en nuestro país y dicen que... cualquier persona con ropa pequeña debe ser castigado uno o dos años. ¿ Qué dice?
Примерно час или два назад.
Hace una hora o dos.
- Один или два.
- Uno o dos.
- Ей нужен ещё час. Или два.
- Necesita una hora más... tal vez dos.
Или два.
O dos.
Это над которым работали год или два назад, когда наблюдали за птицами?
¿ Fue el de hace dos años donde la D.S.T. estaba creando aves de vigilancia?
Все может измениться, через год или два.
Te sentirás diferente en un año o dos.
Я тоже так делала раз или два, так что мы квиты.
Creo que te lo he hecho una vez o dos, así que estamos en paz.
Она оттает через день или два.
Saldrá en un día o dos.
* Свернула не туда Раз или два *
# Di una vuelta equivocada # # Una o dos veces #
День или два.
Un día o dos.
В смысле, ему не доверяли важных дел уже сколько, год или два?
Digo, no tiene un gran caso, desde, ¿ qué? , ¿ un ó dos años?
Я может даже захочу поездить по миру год или два, перед тем, как я пойду в колледж.
Puede que quiera viajar durante uno o dos años antes de ir a la Universidad.
Я подпрыгнул раз или два, но то было из-за бродячего кота, который пробегал под сидениями и он испугал меня до ёлко-палочного состояния!
Salté una o dos veces, pero andaba un gato negro... por debajo de los asientos que realmente... casi me hace estirar la pata del susto.
Играли в эту игру "правда или желание", которая разрушила два брака.
Hicimos ese juego de atrevimiento o verdad que arruinó dos matrimonios.
Почти в два раза больше штата Техас, большое тихоокеанское мушорное пятно, или "Мушорный остров" это экологическая каташтрофа.
Casi dos veces el tamaño de Texas, la gran mancha de basura del Pacífico, o la "Isla Basura", es un desastre medioambiental.
Это выяснилось только, когда он умер два или три года назад.
Sólo se supo tras su muerte, hace dos o tres años.
- Раз, два... или абсцедирования.
- Uno, dos... - o de formación de abcesos. - ¡ Oh!
Ну что, Гарфилд-Два... сухой корм или спагетти с фрикадельками?
¿ Qué será, Garfield dos? ¿ Comida seca o... spaghetti y albóndigas? Excelente.
А теперь убери от меня руки или я запихну тебя обратно в психушку на раз-два.
Quítame las manos de encima o te las amputaré en un santiamén.
Меня могут ждать только два исхода по окончании операции - повышение или гроб.
Hay dos cosas que me esperan. la promoción o un ataúd.
Мисс Найхолм, у вас два часа. Предоставьте свидетеля или причины его неявки.
Señora Nyholm, tiene dos horas para aportar a su testigo, o el juicio seguirá.
огда работаешь два или три срока, становишьс € хитрым, старым сукиным сыном, бесперебойно функционирующим, финансово обеспеченным, с хорошими св € з € ми, с большой силой воли, и возможностью получить любые задницы на блюдечке.
Gente en el segundo, a veces tercer mandato es decir, viejos hijos de puta con operaciones seguras, llenos de dinero, con optimos contactos y llenos de agresividad que creen golpear justamente.
Он не собирается еще кого-нибудь насиловать год или даже два.
No le va a caer nada extra
Значит у нас два варианта... отступить или идти вперёд.
Lo que significa que tenemos dos elecciones... retirarnos o seguir adelante.
Или мы должны сделать два?
¿ O tendríamos que hacer dos?
Или на два?
¿ Dos años?
Так или иначе, два свидания в один день это.. это слишком много.
Bueno, de todas formas, dos citas en un día podría ser... ir demasiado deprisa.
На дорогу до Камелота у тебя уйдёт два или три дня.
Te llevará dos, o tres días llegar a Camelot.
- Два или три.
- Dos o tres.
Я спал с ней два или три раза.
Es una chica con la que me he acostado dos o tres veces.
Должна узнать через день или два.
Lo sabré en un día o dos.
Что ты провёл несогласованный тест, или что ты сжёг два университетских генератора?
Que hiciste un experimento no autorizado... o que quemaste dos generadores de la universidad.
два месяца 176
два кофе 58
два года спустя 37
два пива 90
два месяца спустя 17
два билета 57
два часа ночи 35
два года назад 270
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два кофе 58
два года спустя 37
два пива 90
два месяца спустя 17
два билета 57
два часа ночи 35
два года назад 270
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два месяца назад 107
два года 407
два часа 253
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
два дня подряд 16
двадцать пять лет 18
два дня 329
два раза 187
два года 407
два часа 253
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
два дня подряд 16
двадцать пять лет 18
два дня 329
два раза 187
двадцать 353
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два слова 195
два три 49
двадцать два 71
два пальца 22
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два слова 195
два три 49
двадцать два 71
два пальца 22