English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ И ] / Или два

Или два traducir español

1,938 traducción paralela
"Ладно, мы вернемся через день или два".
"Bueno, nos pondremos en contacto a usted en un día o dos."
Я видела его один или два раза, проходящего мимо.
- Le vi una o dos veces, de pasada.
Он может даже перепрыгнуть через класс... - или два. - Возможно, мой сын и обманщик... но вы не должны над этим насмехаться!
Va a saltarse un grado,... ~ Tal vez incluso más.
Я собираюсь поступить, как вы предлагаете - оставить это на день или два.
Haré lo que usted sugirió y se dejará por un día o dos.
Одно или два яйца?
¿ Un huevo o dos?
Час или два, возможно.
Oh, sólo una hora, puede que dos.
Наверное, я пропустил удар сбоку или два.
Quizás di un golpe o dos.
Он был севернее Стены месяц или два.
Estará al norte del Muro durante un mes o dos.
Вы будете судиться еще год, или два, и в лучшем случае вам присудят...
Pasar un año, dos años en tribunales...
Я могу сделать перевод за день или два. Максимум три.
En dos días, máximo tres, te doy la traducción.
Я думал, он продержится хотя бы раунд или два.
Estaba seguro de que iba a hacerlo por lo menos a la segunda ronda
Ну оставил я ей сообщение. Или два.
Sí, le dejé un mensaje, o dos.
Это отнимет всего лишь день или два, когда надо будет уходить...
Te llevará uno o dos días volver a la normalidad...
Хотя, сознаюсь, раз или два в окно вылезать приходилось.
Aunque sí confieso haber escalado alguna ventana o dos.
Я смогу наверное, оставить за собой номер ещё на день или два.
Supongo que puedo mantener la habitación del motel una o dos noches.
По крайней мере скинешь килограмм или два.
Al menos, tu bajaste un kilito o dos.
Я могла провести некоторое время в тюрьме раз или два.
Quizá he pasado un tiempo en la cárcel una vez... O dos.
Но, я имею ввиду, что я уверена, что вы двое пробудете вместе пару месяцев или даже год или два, также как и мы, и между вами все будет великолепно... в сексуальном плане.
Pero, quiero decir, estoy segura que una vez que vosotros dos hayáis pasado unos meses o incluso un año o dos juntos como nosotros estuvimos, las cosas serán geniales entre los dos, sexualmente.
Знаете что, в нашей стране нужен закон.. .. чтобы.. любой, кто носит минимум одежды.. .. должен быть наказан на один или два года.
Sabéis que hay algunas reglas en nuestro país y dicen que... cualquier persona con ropa pequeña debe ser castigado uno o dos años. ¿ Qué dice?
Примерно час или два назад.
Hace una hora o dos.
- Один или два.
- Uno o dos.
- Ей нужен ещё час. Или два.
- Necesita una hora más... tal vez dos.
Или два.
O dos.
Это над которым работали год или два назад, когда наблюдали за птицами?
¿ Fue el de hace dos años donde la D.S.T. estaba creando aves de vigilancia?
Все может измениться, через год или два.
Te sentirás diferente en un año o dos.
Я тоже так делала раз или два, так что мы квиты.
Creo que te lo he hecho una vez o dos, así que estamos en paz.
Она оттает через день или два.
Saldrá en un día o dos.
* Свернула не туда Раз или два *
# Di una vuelta equivocada # # Una o dos veces #
День или два.
Un día o dos.
В смысле, ему не доверяли важных дел уже сколько, год или два?
Digo, no tiene un gran caso, desde, ¿ qué? , ¿ un ó dos años?
Я может даже захочу поездить по миру год или два, перед тем, как я пойду в колледж.
Puede que quiera viajar durante uno o dos años antes de ir a la Universidad.
Я подпрыгнул раз или два, но то было из-за бродячего кота, который пробегал под сидениями и он испугал меня до ёлко-палочного состояния!
Salté una o dos veces, pero andaba un gato negro... por debajo de los asientos que realmente... casi me hace estirar la pata del susto.
Играли в эту игру "правда или желание", которая разрушила два брака.
Hicimos ese juego de atrevimiento o verdad que arruinó dos matrimonios.
Почти в два раза больше штата Техас, большое тихоокеанское мушорное пятно, или "Мушорный остров" это экологическая каташтрофа.
Casi dos veces el tamaño de Texas, la gran mancha de basura del Pacífico, o la "Isla Basura", es un desastre medioambiental.
Это выяснилось только, когда он умер два или три года назад.
Sólo se supo tras su muerte, hace dos o tres años.
- Раз, два... или абсцедирования.
- Uno, dos... - o de formación de abcesos. - ¡ Oh!
Ну что, Гарфилд-Два... сухой корм или спагетти с фрикадельками?
¿ Qué será, Garfield dos? ¿ Comida seca o... spaghetti y albóndigas? Excelente.
А теперь убери от меня руки или я запихну тебя обратно в психушку на раз-два.
Quítame las manos de encima o te las amputaré en un santiamén.
Меня могут ждать только два исхода по окончании операции - повышение или гроб.
Hay dos cosas que me esperan. la promoción o un ataúd.
Мисс Найхолм, у вас два часа. Предоставьте свидетеля или причины его неявки.
Señora Nyholm, tiene dos horas para aportar a su testigo, o el juicio seguirá.
огда работаешь два или три срока, становишьс € хитрым, старым сукиным сыном, бесперебойно функционирующим, финансово обеспеченным, с хорошими св € з € ми, с большой силой воли, и возможностью получить любые задницы на блюдечке.
Gente en el segundo, a veces tercer mandato es decir, viejos hijos de puta con operaciones seguras, llenos de dinero, con optimos contactos y llenos de agresividad que creen golpear justamente.
Он не собирается еще кого-нибудь насиловать год или даже два.
No le va a caer nada extra
Значит у нас два варианта... отступить или идти вперёд.
Lo que significa que tenemos dos elecciones... retirarnos o seguir adelante.
Или мы должны сделать два?
¿ O tendríamos que hacer dos?
Или на два?
¿ Dos años?
Так или иначе, два свидания в один день это.. это слишком много.
Bueno, de todas formas, dos citas en un día podría ser... ir demasiado deprisa.
На дорогу до Камелота у тебя уйдёт два или три дня.
Te llevará dos, o tres días llegar a Camelot.
- Два или три.
- Dos o tres.
Я спал с ней два или три раза.
Es una chica con la que me he acostado dos o tres veces.
Должна узнать через день или два.
Lo sabré en un día o dos.
Что ты провёл несогласованный тест, или что ты сжёг два университетских генератора?
Que hiciste un experimento no autorizado... o que quemaste dos generadores de la universidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]