Ищете кого traducir español
209 traducción paralela
Ищете кого-то из ваших слуг?
De modo que buscáis a un fugitivo.
Ищете кого-то?
¿ Busca a alguien?
Вы, девочки, ищете кого-то?
¿ Buscáis a alguien, chicas?
Вы ищете кого-то из родных?
No, lo recordaría. ¿ Busca a algún familiar?
Э, вы ищете кого-то конкретного?
¿ Busca algo en particular?
Привет, ребята, ищете кого-то?
Hola. ¿ Buscan a alguien?
- Кого-то ищете, шериф?
- ¿ Buscas a alguien, alguacil? - Sí.
Вы кого-то ищете?
¿ Quien viene a verte?
Кого-то ищете?
¿ Está buscando a alguien?
- Да. - Кого-то ищете?
¿ Estás buscando a alguien?
Кого Вы ищете?
¿ Qué se le ofrece?
Кого вы ищете, господин?
¿ Qué busca, señor?
- Я - тот, кого вы ищете!
Porque soy yo mismo!
Вы кого-то ищете?
¿ Estáis buscando a alguien?
Вы кого-то ищете?
¿ Busca a alguien?
Тот, кого вы ищете, едет в соседнем вагоне.
El hombre que busca está en el vagón contiguo.
Кого-то ищете?
¿ Buscando a alguien?
Вы кого-нибудь ищете?
Tengo sed.
Вы кого-то ищете?
¿ Está buscando a alguien?
А теперь поведайте, кого или что вы здесь ищете?
Ahora dígame, ¿ a quién o qué está buscando?
Меня не волнует, кого вы ищете.
No me importa a quién está buscando.
кого-нибудь ищете?
¿ Buscando a alguien?
- Вы кого-нибудь ищете?
- ¿ Busca a alguien?
Вы кого-то ищете, мадам?
¿ Busca a alguien, señora?
- Кого вы ищете?
¿ A quién buscáis?
Тот, кого вы ищете, сейчас в Катакомбах.
El que busca está en las Catacumbas.
Тот, кого вы ищете, здесь.
¡ El que buscas está aquí!
- Добрый день, кого ищете?
- Buenos días. ¿ A quién busca?
Вы кого-то ищете?
¿ A quién buscan?
- Кого вы ищете?
- ¿ Qué buscan?
Тот, кого вы ищете должен быть где-то здесь.
El tipo que estas buscando debería estar aquí.
Вы кого-то ищете?
¿ Busca usted a alguien?
Я тот, кого вы ищете.
Soy el hombre que está buscando.
Думаю, она поможет вам найти того, кого вы ищете.
Creo que le ayudará a encontrar a quien busca.
- Вы кого-то ищете?
- ¿ Le busco a alguien?
Что делает тот, кого вы ищете?
¿ Qué hace este hombre a quien buscas?
- Кого-то ищете?
- ¿ Buscan a alguien?
- А кого Вы ищете?
- Depende, ¿ a quién busca?
Может больной? - Привет. - Кого-то ищете?
- ¿ Puedo ayudarlo?
Кого-нибудь ищете?
¿ Busca a alguien?
Вы кого-то ищете? Чем я могу вам помочь? Да.
¿ Buscan a alguien o puedo ayudarlas yo?
- Кого вы ищете?
- ¿ A quién estás buscando?
Десмонд тот, кого вы ищете. Он не может пройти мимо такой машины.
Le pueden los viejos descapotables.
Вы кого-то ищете?
¿ Buscas a alguien?
Увы, я не тот, кого вы ищете.
Me temo que no soy el coche-lobo original.
Кого вы здесь ищете?
¿ A quién vienes a ver?
¬ ь | кого-то ищете?
que es lo que buscas ahora?
Кого вы ищете?
¿ Qué estás mirando?
Кого вы ищете?
- ¿ A quién busca?
- Вы кого-то ищете?
¿ Busca a alguien?
- Вы кого-то ищете?
- ¿ Busca a alguien?
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого ты любишь 274
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого ты любишь 274
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого вы любите 56
кого я обманываю 136
кого нет 41
кого именно 47
кого я не знаю 20
кого я ищу 51
кого жду 43
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого вы любите 56
кого я обманываю 136
кого нет 41
кого именно 47
кого я не знаю 20
кого я ищу 51
кого жду 43