English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Й ] / Йдєм

Йдєм traducir español

192 traducción paralela
ѕойдЄм, расскажешь мне побольше о своЄм центре отдыха.
Cuéntame más sobre tu centro de recreo.
- ƒавайте перейдЄм к делам.
- Vayamos al punto.
ƒавай, ѕол, пойдЄм.
Vámonos, Paul.
" привезЄм – ози немного гор € чего кофе. ѕойдЄм.
Le traeremos café caliente a Rosie ; vamos ya.
ѕойдЄм.
Venga.
ѕойдЄм, соберЄм вещи яна.
Vamos, vamos a arreglar las cosas Ian's.
ѕойдЄм, ѕитер, посмотрим. " ы ведь здорово разбираешьс € в технике.
¿ No podríamos echarle un vistazo?
ѕойдЄм-ка прогул € емс €.
Silencio... Vamos a dar un paseo.
я тут подумал, может мы перейдЄм на "ты"?
Creo que podríamos hablarnos más familiarmente, quiero decir, ¿ por el nombre?
Ќо наши отважные девушки уже здесь с этими самцами, так пойдЄм же, посмотрим на них, мне очень интересно.
Pero nuestras valientes chicas están aquí con los varones, vamos a verlos, tengo mucha curiosidad.
≈ сли мы войдЄм, будет поздно.
¡ Será muy tarde para ti cuando entremos!
¬ ойдЄм - будет поздно.
¡ Va ha ser demasiado tarde!
ћы не дойдЄм.
¿ No da igual donde muramos?
- Ќет. - " ак гладить или нет? ѕойдЄм, посмотрим второй этаж.
Sí, sí... no... no sé... vamos a ver el piso de arriba...
ѕойдЄм куда-нибудь, съедим по десерту.
Porque no vamos a otro lugar a comer el postre.
ѕогоди. ћожет быть что и найдЄм.
Espera. Tal vez encontremos algo.
- ѕойдЄм-ка, сынок.
Vamos, hijo.
ќтлично. ƒо тротуара дойдЄм пешком.
A mí me dan las nalgas más que a ti con tus aires de hombre de mundo. - ¿ A quién le dijiste eso? - ¡ A ti!
абельщики хот € т ретранслировать наш 6-тичасовой выпуск, найдЄм ли мы этого парн € или нет.
La cadena toma lo que les demos encontremos al tipo o no.
ѕойдЄм. ѕолицейский эскорт поможет проложить нам дорогу.
Vamos. Nos acompañará una escolta.
ћы всЄ ещЄ идЄм. ћы пойдЄм.
Iremos, iremos.
Ќе будем вы € сн € ть отношени € при такой публике. ѕойдЄм в мой офис.
Pasa a mi oficina.
"ди,'реди. " айдЄм.
Vamos, Freddy.
- ƒа, но мойЕ - ƒойдЄм и до вашего ковра.
- Sí, pero mi... - Ya llegaremos a su alfombra.
≈ сли мы в ближайшее врем € не найдЄм Ќасекомотопию,
Si no encontramos Insectopia pronto,
- ќчень поздно. ћы никого не найдЄм.
Un poco tarde. Nunca vamos a conseguir uno.
ƒорогие брать € и сЄстры, давайте уйдЄм в мире и спокойствии.
Queridos hermanos y hermanas, vamos en paz y en calma.
ѕойдЄм со мной.
Acompáñame.
ѕойдЄм. ѕойдЄм.
Vámonos, vámonos.
ѕойдЄм, √ орацио.
Ven Horatio.
ƒавай уйдЄм вместе.
¿ Por qué no te vas sin nosotros?
ћы всЄ пройдЄм курс лечени €, как только вернЄмс € в ÷ " ¬.
Nos los quitaremos una vez que volvamos al Comando Stargate.
≈ сли мы их не найдЄм, они умрут.
¡ Si no los encontramos, morirán!
ѕойдЄм.
Ven.
- ƒавай, пойдЄм.
- Ven acá.
" дЄм с нами, но осторожно, не давай себ € съесть!
Acompáñanos, ¡ pero ten cuidado de que no te coman!
" дЄм, разделим еЄ в тени.
Vamos a repartirlo en la sombra.
" дЄм.
Venga, vamos.
" дЄм к ќрмокскому шоссе.
Vamos a la carretera de Ormoc.
"дЄм, прогул € емс €." ака € ночь!
Ven.
ƒавай уйдЄм отсюда.
Está bien, salgamos de aquí.
- ќсвежимс €. " дЄм!
¡ Pero todo está obscuro afuera!
" дЄм-идЄм. я пойду с тобой.
- Vamos, vamos.
ѕроблема найти человека, готового перейти дорогу апоне. " дЄм.
El problema es quién quiere meterse con Capone. Vamos.
∆ дЄм теб € в машине.
Te veo en el coche.
" дЄм.
Vamos.
ѕойдЄм.
Vamos.
" дЄм, сыграем в боулинг.
Vamos a jugar a los bolos.
- " дЄм!
- ¡ Vamos!
Ќе верю, что слышу такой бред. " дЄм.
No quiero escuchar más pavadas. Vamos.
- "дЄм," им.
- Vámonos, Tim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]