English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Калибр

Калибр traducir español

588 traducción paralela
- этого никто не знает когда же это закончится малый калибр, нам он не опасен (? - как долго мы здесь будем стоять?
- ¿ Cuánto tiempo vamos a quedarnos aquí?
А вот и ещё один 38 калибр для ваших экспертов.
Aquí hay otra 38 para que la analicen los expertos.
Конечно, когда 38 калибр упирается в ребра.
Sí, pero el tipo tenía un 38 apuntándole a las costillas.
У меня 32-ой калибр, а того убили 38-ым.
Mi pistola es una.32 y al hombre lo mató una.38.
Страшные вещи творит этот 45-й калибр.
- Qué desastre que hacen las 45.
Калибр пули 38-й или немного больше.
Bala calibre 38 o tal vez más grande.
- Это 45 калибр.
- Es un calibre 45, ¿ no? - Ajá.
- 45 калибр.
- Una automática del 45.
Он таскал с собой 22-й калибр.
Portaba una calibre.22.
Сорок пятый калибр.
- Ésta es una.45.
У меня тоже 45-ый калибр.
Yo también tengo una.45.
Маузер 96, калибр 9 мм с полой рукояткой.
Mauser 96, 9mm con empuñadura hueca.
Автомат Гевам, калибр 9 мм.
Ametralladora Guewam 9mm.
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
- Mr. Bolt, un proyectil del doce.
12-й калибр.
Un proyectil del 18.
Канонир, 20 калибр заряжай.
Artillero, cargue el del 20.
Это двенадцатый калибр мистер Диллинджер.
Esto es un calibre 12, Mr. Dillinger.
Тридцать восьмой калибр!
¡ Una 38!
32-й калибр.
Calibre.32.
- Похоже, это был 38 калибр. - Опять все то же самое.
- Al parecer era una 38.
Так что могу порекомендовать 38-ой калибр.
En ese caso, te recomiendo un 38 corto.
38 калибр?
¿ Un 38?
Задержи их. Наведи отражатели, пока я заряжаю главный калибр.
Orienta los escudos deflectores mientras cargo los cañones principales.
Мы нашли "Харрингтон и Ричардсон". 32 калибр.
Encontramos en el pasillo una Harrington Richardson del.32.
38-й калибр - это большой?
¿ El 38 es un gran calibre?
Большой калибр, большой калибр.
Muy famoso.
45-й калибр с лазерным прицелом.
Calibre 45 largo con mira láser.
Большой калибр.
Con un arma de grueso calibre.
Это импульсная винтовка M-41A, калибр 10 миллиметров с над - и подствольными гранатометами калибра 30 миллиметров.
Este es un rifle a pulso M-41A. Diez milímetros... con un lanzador de granadas de 30 milímetros.
45-й калибр
Es una.45.
Пулемёт. 26-й калибр.
Son de calibre 26.
Проклятие! Нужна новая лента. Дай мне свой 45-й калибр!
Maldición, dame una.45. ¡ desciende!
- Да, двадцать второй калибр.
- Sí, del calibre 22.
У Минка был калибр двадцать второй?
¿ Mink tenía un 22?
Это 635 калибр.
Es un calibre 635.
АК, Узи и ППШ, специальные субботние выпуски, кольты, 45-й калибр, дробовики.
Todos los cargadores, dispárales por detrás... Sábados noche especiales... Colt 45s, escopetas.
38-й калибр.
-.38.
"Смит-и-Вессон", калибр 10 мм -
Una Smith Wesson de 10 milímetros.
С близкого расстояния. Вероятно, 38-й калибр.
Probablemente con un revólver de calibre.38.
Калибр 38.
Una 38.
Тебе повезло. 22 калибр?
Tuviste suerte. ¿ Una 22?
Пневматика. 12 калибр.
Una escopeta del calibre 12.
- 12-ый калибр?
- ¿ Es de 12 cartuchos?
12-ый калибр.
De 12 cartuchos.
Кажется самый популярный калибр.
Parece ser la más popular.
- Большой калибр. Мой любимый.
- Es mi favorita.
Люблю 12-ый калибр.
Me encanta.
Из-за него 11-ый калибр похож на детский пистолетик.
La de 11 cartuchos es un juguete.
Достань 12-й калибр.
Ve por la escopeta.
У них калибр 32.
Ellos solo tienen 38s.
Седьмой калибр!
- Entrega siete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]