Карате traducir español
489 traducción paralela
И предположим, что она знала карате.
1.80 con en sus pies desnudos. Y suponga que ella supiese karate.
Папа хочет, чтоб я изучил карате.
Papá quiere que aprenda karate.
Бернардо, что мне делать чтобы изучить хорошо карате?
Bernardo, cómo hago para aprender bien el karate?
Карате.
Karate.
Звонили насчёт школы карате.
Recibimos muchas llamadas por la escuela de kárate.
У меня черный пояс по карате И я могу надрать тебе задницу за пару секунд
Soy cinturón negro en Karate, y me sé cientos de técnicas para noquearte en un segundo.
- Потому что я по карате спец! Ты понял, нет?
Porque soy un hombre de kárate.
Карате?
¿ Karate?
Раз, два, три... - Карате.
1... 2... 3... 4-
Который, Король карате?
Ah. sí. ¿ Don Karate?
- А что со школой карате?
- ¿ Y la academia de karate?
Нет, он хочет учить карате. Чтож, вот тебе первый урок.
¡ Quiere aprender karate!
- Я должен заняться карате, и всё! - Ты же занимался.
- Tengo que aprender karate.
- Что знаете карате.
- Que sabía karate.
В Окинаве, все Мияги знают 2 вещи, рыбалку и карате.
En Okinawa, todos los Miyagi saber 2 cosas : pescar y karate.
Карате пришло из Китая, в 16-м веке.
Karate venir de China en siglo XVl.
Гораздо позже, предок Мияги создал "карате".
Después... antepasado Miyagi llamarlo "Karate".
Твои друзья они все учатся карате?
Amigos tuyos todos estudiantes de karate. ¿ eh?
Карате только для защиты.
Karate sólo para defenderse.
Карате здесь.
Karate aquí,
Карате здесь.
Karate aquí.
Но карате не здесь.
Karate nunca aquí,
Это школа карате, а не вышивания.
No más peleas. ¡ Estamos en un dojo de karate.
Либо ты говоришь карате да, или говоришь карате нет.
O hacer karate "sí"... o hacer karate "no".
Карате поступает с "думаю да" как с виноградиной.
Si tú hacer karate "quizá"... igual que uva.
Я обещаю учить тебя карате.
Prometo enseñar karate.
- Ты учишь карате. - Я что?
- Tú entrenándote para karate.
- Да, но вы владели карате.
Sí, pero Ud. sabía karate.
- Но вам нравится карате.
Sí, pero le gusta el karate. ¿ Y?
А карате - это драка.
Se entrena para pelear.
Я не знаю достаточно-ли я овладел карате.
Tengo la impresión de que no sé suficiente karate.
Этот урок не только для карате.
Lección no solo... para karate nada más.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
El defensor del título... John Lawrence de "Cobra Kai". El 2 veces ganador del trofeo de oro sub 19 del Valle... se enfrentará a Darryl Vidal... del club de karate "Valle Langosta".
Дениэл ЛаРуссо из Мияджи-до Карате.
Ques Daniel LaRusso... de "Miyagi-Do Karate" y- -
Финальный поединок покажет кто станет победителем и чемпионом 18 чемпионата долины по карате.
El combate final que decidirá... quién será el ganador y el campeón... de los campeonatos de karate sub 18 del Valle.
Дениэл ЛаРуссо, Мияджи-до Карате...
Daniel LaRusso. "Miyagi-Do Karate".
МияГи-до Карате, против Джона Лоренса из Кобра Кай.
Contra John Lawrence. de "Cobra Kai".
Просто этот парень не знает в чём смысл карате.
Ese tipo no sabe el verdadero sentido del karate.
Сато, также хорошо владеет карате как и вы?
¿ Sato era tan bueno como Ud. En karate?
А я с ваших слов, понял что ваше семейное карате передавалось только от отца к сыну.
Creí que el karate de su familia sólo se enseñaba de padre a hijo.
На меня деревья никогда не нападали. [Плакат :] ИЗУЧАЙ КАРАТЕ.
Nunca ser atacado por un árbol.
- Ваш ученик карате? - Да.
- Eres estudiante de karate, ¿ eh?
Первый Мияги, который привёз карате на Окинаву.
Primer Miyagi que trajo karate a Okinawa.
Через 10 лет он вернулся с Китайской женой и двумя детьми и... С секретом карате семьи Мияги.
Diez años después, regresar con esposa china y dos hijos... y el secreto... del karate de familia Miyagi.
Это секрет вашего семейного карате? - Хай.
¿ Este es el secreto del karate de su familia?
- Это правила карате.
Reglas de karate.
Правило номер один, карате только для обороны.
Regla número uno : "Karate sólo para defenderse".
С самого первого урока карате, отец Мияги повторял :
Desde mi primera lección de karate, padre Miyagi siempre decir...
Я ищу мастера карате.
¿ Por una cita con Messire Tenijin? No, necesito encontrar al maestro de jiu-jitsu.
С карате тоже самое.
En karate igual.
- Ну это из карате.
Es como karate.