Кика traducir español
75 traducción paralela
Меня зовут Кика.
- Me llamo Kika.
Кика, я заехала за тобой, потому что ты меня беспокоишь.
Kika he venido a recogerte porque es que me tienes muy preocupada.
Но это замечательно, Кика!
- ¡ Pero eso es una noticia estupenda Kika!
Это не одно и то же, Кика.
¡ No es lo mismo Kika!
Кика.
- Y eso no es bueno.
Кика, хватит!
- Kika basta ya! - ¡ Que!
Давай, сосредоточься, Кика!
- Anda concéntrate Kika. - Si.
А я Кика.
- Yo soy Kika.
Кика, еще одна вещь...
- Kika... en otro momento...
Кика! Проблема не в том, что я пьяна!
- ¡ A ver si el problema va a ser que esté un poco borracha!
Кика, пожалуйста, не пей больше.
- Kika, se buena chica no bebas más.
Кика, я тоже соврала тебе.
- Kika... yo también te he mentido.
Кика.
Kika...
Слушай, Кика, у нас нет времени на долгие разговоры.
Escúchame Kika, no tengo tiempo para muchos discursos,
Обними меня, Кика.
Abrázame Kika.
Кика, что происходит?
Kika... ¿ Qué pasa?
Ты ранена, Кика?
- ¿ Estás herida?
Сразу после лоу кика Ман До Пхиль сделал верхний удар ногой!
¡ Esperaba una patada baja, pero fue una patada por arriba y cae!
Кика сел на самолёт и к полуночи был в Медельи́не.
La Quica tomó un avión y estaba en Medellín a medianoche.
Токсин, Кика, Снайпер, Черныш.
Poison, La Quica, Tiro Seguro, Blackie.
Начинаем с хич-кика, переходим в бол чендж.
Este es un paso de jazz en un cambio de dos pasos en puntitas.
Кика, любимый, подари мне лучшие 20 минут в моей жизни.
Quica, mi amor, vení y dame los 20 minuticos más ricos de mi vida.
ѕозвать Ќика артера?
¿ Llamarán a Batman? - Jefe...
Кика!
- Kika.
Ни ты, ни Кика не бываете там.
- Ni tu ni Kika la utilizais...
Ник, это Кика.
¿ Nick?
Кика!
- ¡ Kika!
Очень приятно, Кика.
- ¡ Que pasa Kika!
Кика.
- Kika...
Кика, прошу тебя.
- ¡ No me da la gana!
Прости меня, Кика.
Perdóname Kika... pero es que estoy desbordado.
Дорогая Кика, я еду в Юкали.
" Querida Kika, tengo que ir a casa Yucali, ha surgido algo importantísimo
Ќет больше Ќика и ћартина.
No más Nik y Martin.
ќчень здорово, что люди открывают дл € себ € музыку Ќика.
Es muy bueno que la gente reconozca a Nick.
" от, кто открыл Ќика дл € себ €, рассказывает о нем другим.
Una vez que lo descubriste, le contarás a otra gente.
≈ сли вы познакомились с девушкой, оказались у нее в комнате и если там вдруг оказались записи Ќика то вы наверн € ка захотите на ней женитьс €.
Si conoces a una chica y la llevas a su habitación... y si hay discos de Nick Drake allí... es probable que te quieras casar con ella.
Ќу, € услышал музыку Ќика ƒрейка довольно поздно.
Yo llegué a la música de Nick Drake bastante tarde.
" у него было своего рода... магическое качество, знаете... ќчень много мистицизма, нет, скорее, мистики сопровождало Ќика ƒрейка, поскольку он записал всего три пластинки.
Y él tiene algo... de mágico, sabes... Hay mucho misticismo, digo mística... en torno a Nick Drake porque sólo grabó tres discos.
ћо € мать была в большой степени матерью и дл € Ќика ќна была очень красивой и творческой натурой
Mi madre era el retrato de la madre de Nick. Era muy hermosa y creativa.
"€ навсегда запомнила..." апомнила первый день Ќика в школе.
Y siempre me acuerdo... me acuerdo del primer día de colegio de Nick.
ѕотому-что гитара Ќика всегда была на высоте.
Porque la guitarra de Nick siempre estaba perfecta.
" мы пошлем Ќика в концертный тур и он будет успешным.
Íbamos a mandar a Nick de gira... y todo saldría bien.
" мы так и сделали : отправили Ќика, в тур по колледжам и клубам.
Y lo enviamos a hacer una gira de universidades y bares privados.
Ќо никто не открыл. " огда он повернулс €, чтобы уйти огл € нулс € и увидел в окне Ќика.
Dio la vuelta... por la parte de atrás y miró por la ventana ; ahí estaba Nick.
ƒруг не захотел стучать в окно и беспокоить Ќика.
No quiso golpear la ventana para no molestarlo.
≈ го мать позвонила мне и сказала, что они хот € т, чтобы Ќика осмотрел психиатр.
Su madre me llamó y me dijo que querían que viera a un psiquiatra.
Ћюбой, кто знал его, скажет вам, что это был очень драматичный уход Ќика, которого мы все знали.
Todos los que lo vieron en esa época te dirán que hubo un gran cambio... con respecto al Nick anterior.
ќни были прописаны... ћы всегда беспокоились за Ќика... который был так подавлен и когда он, бывало, пр € тал аспирин и снотворное и вс € кие подобные вещи.
- Se las recetaron... - Siempre te preocupaba que Nick... estuviera tan deprimido, y él solía esconder... las aspirinas y las píldoras para dormir, y esas cosas.
ќ Ѕоже. ћы были в машине Ќика.
Por Dios. Fuimos en el auto de Nick.
я думаю она наде € лась позларадствовать над бедой на вечеринке котора € не заставить себ € ждать, если можно рассчитывать на Ќика.
Quería regodearse viendo que la fiesta fuera un desastre, lo cual, si cuento con Nick, no tardará mucho en pasar.
" акой же как у Ќика.
El mismo que el de Nick.