Красивая девочка traducir español
109 traducción paralela
Лулу была красивая девочка.
Era una chica muy guapa, Sr. Juez. - Una chica muy guapa.
По-моему, ты самая красивая девочка во всей школе.
Creo que eres la más linda de toda la escuela.
Нет, ты была очень красивая девочка.
No, eras una bonita chiquilla.
Как минимум, что ты очень красивая девочка. - Я?
Lo primero, que eres muy atractiva.
Она... очень красивая девочка, правда?
Es... una chica preciosa, ¿ verdad?
" Вот лежит она, красивая девочка, несчастная Арабелла.
Aquí yace, la hermosa niña, pobre Arabella.
Причем красивая девочка.
Y una niñita muy linda.
Правда, она красивая девочка, Канта?
Es mona, ¿ verdad, Kanta?
Красивая девочка.
Una chica hermosa.
Ты очень красивая девочка.
Eres una chica muy bonita.
Синди действительно красивая девочка, Миссис Рирдон.
Cindy es una niña realmente preciosa, Sra. Reardon.
Она очень красивая девочка. Ты мне говоришь что эта красавица - лесбиянка?
Es una chica preciosa. ¿ Me vas a decir que esa mujer tan guapa es lesbiana?
Красивая девочка...
[Padre]... niña preciosa...
В смысле, ты - очень красивая девочка, тебя должны окружать мужчины.
Eres una chica muy hermosa que debería estar rodeada de hombres. ¿ Podríamos ser esos hombres?
Кори красивая девочка.
Corey es una bebé preciosa.
Красивая девочка.
- Hermosa niña.
Какая красивая девочка.
Que agradable eres!
Красивая девочка, одна в океане... Она будет грустить в одиночестве.
Una chica tan bella en el océano, se sentirá muy sola
Какая красивая девочка! Я твоя бабушка
Yo soy la abuela, y él es el abuelo.
Самая красивая девочка в школе.
La más bella de la escuela.
Ты самая красивая девочка на свете.
Tú eres la chica más guapa del mundo entero.
Я не отрицаю, что Габриэль красивая девочка.
No estoy diciendo que Gabrielle no sea una mujer preciosa. Por supuesto que lo es.
Кто эта красивая девочка?
¿ Quién es la niña más linda?
- Когда папа вернется, его встретит самая красивая девочка на свете!
Papá volverá y hallará a la niña más bonita en todo el mundo, ¿ no?
Господи, какая красавица. Это же самая красивая девочка в городе?
Qué hermosa eres. ¿ No es bonita?
Какая красивая девочка, покажи свой лобик.
Eres tan bonita. Enseña la frente.
Какая красивая девочка!
Una hermosa niña!
Знаешь, Анна, когда я впервые увидел тебя, я подумал, что ты самая красивая девочка в мире.
Sabes, Anna, la primera vez que te vi, Creí que eras la chica más hermosa del mundo,
Андрада, у меня здесь есть одна красивая девочка!
Andrada, tengo aquí a una chica guapa.
Маленькая красивая девочка с золотистыми кудрями.
Una hermosa niña con rizos rubios.
Как поживает самая красивая девочка в интернате?
- ¿ Cómo está la niña más guapa de este internado?
Красивая девочка.
Es una buena chica.
Ты самая красивая девочка, я это знаю.
Eres la chica más hermosa que conozco.
Красивая девочка.
Bonita chica.
Ты очень красивая девочка... и у тебя красивые губы.
Eres una niña muy bonita con labios muy bonitos.
Может быть потому, что ты самая красивая девочка в классе. И когда ты улыбаешься на лабораторной по физике, мне кажется, что наступили каникулы.
Tal vez porque tú eres la chica más linda de la escuela y tienes una risa que hace que el laboratorio de ciencias parezca un recreo.
Самая красивая девочка во всем мире.
La niñita mas guapa del mundo.
Девочке - 19. Красивая белая девочка.
Tiene 19 años, Blanca, una monada.
Моя маленькая девочка - самая красивая.
Ninguna será tan guapa como mi pequeña.
Ты очень красивая девочка.
Eres una muchacha muy bonita.
Смотри, какая красивая маленькая девочка.
Mira a esa hermosa niñita.
Красивая малышка. Девочка, миссис Лейбовиц.
Es una hermosa niñita, Sra. Leibowitz.
Ты самая милая и красивая девочка, которую я когда-либо видел
Hola.
Да, так и было. И это очень красивая, милая девочка.
Sí, es cierto, y es una hermosa niñita rebosante
Умная девочка. И такая красивая.
Es una chica lista.
"Ты станешь моей подружкой когда-нибудь, красивая маленькая девочка".
"Tú, niñita linda, un dia serás mi novia.."
Вспомните, в начале фильма это была красивая молодая девочка.
Recuerden que en el comienzo de este film ésta era una joven bella.
Мальчик похож на обезьянку, но девочка красивая. Благослови их Господь.
El niño parece un mono, pero la niña es preciosa.
- У нас красивая маленькая девочка!
- ¡ Tenemos una niña preciosa!
Красивая маленькая девочка!
- ¡ Una niña preciosa!
Очень красивая маленькая девочка.
Es una niña preciosa.
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
красивая песня 20
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
красивая песня 20
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивый 448
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивая музыка 16
красивый 448
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44