Лаз traducir español
114 traducción paralela
Со мной живет Лаз.
Luz vive aquí conmigo.
Я в порядке, Лаз.
Estoy bien, Luz.
Лаз, все знают, что ты лучше скот гонять будешь, чем любовью заниматься!
Luz, todo el condado sabe que preferirías arrear ganado a hacer el amor.
Доброе утро, Лаз.
Buenos días, Luz.
Послушай, Лаз, мне кажется мы с кое-чем должны разобраться.
Creo que deberíamos aclarar una cosa.
Спокойно, Лаз. Остынь!
Bueno, Luz, cálmate.
Никто не настроен против тебя, Лаз.
Nadie se está poniendo en tu contra.
Мне очень хотелось бы помочь Лаз.
Ojalá hubiese llegado a tiempo.
Нам нужно уходить. Мы с Верном много думали о Лаз...
Vern y yo apreciábamos mucho a Luz.
Жаль, что Лаз не может с нами порадоваться.
Lástima que Luz no estuviera para disfrutarla.
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт, Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму.
Voy a pedirte, por el recuerdo de Luz Benedict, voy a pedirte que le des a Jett Rink... un cheque por el doble del valor de esa tierra.
Джет, мне не нужно говорить тебе, что Лаз была женщиной сентиментальной.
No hace falta que te diga que Luz era una mujer de gran corazón.
Я слышала, как Лаз говорила это тысячи раз.
Se lo oí decir a Luz miles de veces.
Скажи лаз привет!
Dile hola a Luz.
Скажи, привет Лаз!
Di : "Hola, Luz".
Скажи привет малышке Лаз.
Di hola a la pequeña Luz.
Мне все равно, что ты говоришь, Лесли, но она похожа на Лаз.
Me da igual lo que digas. Sí que se parece a Luz.
Говорят, тетя Лаз была влюблена в Джета Ринка, хоть она и в матери ему годилась.
Dicen que tía Luz estaba muy enamorada de Jett Rink. aunque tuviera edad para ser su madre. Venga.
А, Лаз!
Pase.
Иди, Лаз. Нам нужно поговорить о делах.
Tenemos que hablar de negocios.
Моя дорогая Лаз, если бы я не знала, что на твоих молодых плечах - трезвая голова Бенедиктов, я бы прописала хорошую трёпку!
Mi querida Luz. si no supiera que tienes sentido común Benedict en esa inmadura cabecita. te recetaría unos buenos azotes.
Я тоже расстроена. Но я знаю, что Лаз достаточно умна, чтобы попасть под чье-либо влияние.
Pero Luz es lo bastante inteligente para que no se le imponga ni él ni nadie.
Моя дочь Лаз Бенедикт вернулась?
Luz Benedict? Tome nota.
Вы знаете, где он? Лаз, не ставь себя в глупое положение.
Luz. no es propio de ti ponerte en ridículo.
Лаз уехала в Голливуд с Лолой или как там её?
Luz se ha ido a Hollywood con Lola o como se llame.
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Hay un sótano, pero no debe usarse mientras funciona el integrador.
Какой-то лаз, ведущий под землю!
¡ Hay un agujero que lleva hacia abajo!
Четвёртую поправку ему ткни, Лаз..
Dale con la Cuarta Enmienda.
О да, это мощная, мощная история, Лаз.
Ah, es una historia grandiosa.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
Tengo un itinerario de locos.
Прямой путь заблокирован, но я думаю, что можно использовать лаз обслуживания правого борта.
La ruta más directa está bloqueada, pero podemos usar los conductos. Bien.
Это лаз. Мало места, нет выхода, шесть против двух. - Трое против одного.
Espacio apretado, sin escape, seis contra dos, no distinto a tres contra uno.
О, так ты еще лаз немного повеселился.
Otra vez, te estabas divirtiendo.
- Джордж Лаз.
- Luz, George.
Лаз, просто дай мне выпить, а?
Luz, dame una copa.
Лаз.
Luz.
- Эй, Лаз?
- Eh, ¿ Luz?
Лаз, что ты!
Era un personaje.
- Лаз.
- Vete a hacer vida social al otro teléfono.
Это не правда, Лаз.
Luz.
Не сейчас, Лаз.
Luz.
Посмотрите на Лаз, она королева парада.
No me lo habías dicho.
Лаз Бенедикт вторая.
Luz Benedict ll.
Лаз полетела на другом самолете, а Джорди и Хуана поехали на машине!
Luz tenía que venir en otro avión y Jordy y Juana en coche.
Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно.
¡ Luz. cariño. estás guapísima!
Пойдем, Лаз, мы уходим.
Nos vamos.
Лаз, дорогая!
Esta noche significaba mucho para Jett.
Это то, что нам сказали, Лаз.
Luz.
Лаз, я тебя не пущу, даже если мне придется сидеть на тебе!
¡ Tú no subes allá arriba aunque tenga que sentarme encima de ti!
Хорошо, Лаз, если тебе очень нужно!
Si debes hacerlo...
{ C : $ 00FFFF } Мог бы нам и рассказать, что здесь есть потайной лаз.
Sí.