Лесби traducir español
533 traducción paralela
Или здесь разрешены лесбийские отношения между монахинями?
A menos que las hermanas lesbianas no sean toleradas en este convento...
Я не хотела сказать, что я лесби.
No soy rara.
Лесби? - Простите.
- ¿ Rara?
Проклятая лесбийская курва!
¡ Asquerosa puta lesbiana!
Еву Саланцки, эту лесбийскую курву, как ты говоришь, никому не придётся отсюда выбрасывать.
La Szalanczky, esa puta lesbiana, como usted dice no necesita ser despedida por nadie.
- А я что говорил? - Лесбийская!
¡ Lesbiana!
Ёти чертовы лесби € нки повсюду!
Hay lesbianas por todas partes.
Ќе думаю, что они лесби € нки, – ичи, они свалили с теми двум € придурками.
No creo que fueran lesbianas, Richie, porque se han ido con dos tios.
- роме того, мы лесби € нки.
- Ademas, somos lesbianas.
¬ ы, что? ! - ћы лесби € нки.
- Somos lesbianas.
"ы разве ответила :" Ќет, спасибо, € лесби € нка "?
¿ me has dicho : "No, gracias. Lo siento, pero soy lesbiana"?
Ёто ведь не ваша вина, что вы лесби € нки.
No es culpa vuestra que seais lesbianas.
Ой, ой, потому что она - моя бывшая жена и она обязательно захочет привести свою ой, ой, лесбийскую спутницу жизни.
Porque es mi ex esposa y quizá querrá traer a su...
Я лучше пойду домой - думать о своей бывшей жене и ее лесбийской подруге
Me iré a casa a pensar en mi ex esposa y su amante lesbiana.
А Дня лесбийских сожительниц нету!
No hay día de la amante lesbiana.
У вас каждый день - день лесбийских сожительниц!
Todos los días es día de la amante lesbiana.
Так что все, кто не бывший муж и не лесбийская сожительница выйдите вон!
Si no son el ex esposo o la compañera lesbiana, fuera de aquí. - Adiós, adiós, adiós.
Можно вопрос - а обязательно быть лесбийской сожительницей Кэрол?
Una pregunta. ¿ Es necesario ser la compañera lesbiana de Carol?
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу ( амер.актёр ) и Марвину Хэмлишу ( амер.композитор ).
Como un sujeto que te diga que el Rey de Suecia está usando su pene como un radio transmisor para enviar señales antisemitas y lésbicas a la comunidad judía.
Сезон 2, серия 11. Та, с лесбийской свадьбой. Русские субтитры :
La Boda De Las Lesbianas
Лесбийская свадьба... - куриные грудки.
Boda lesbiana... pechugas de pollo.
Мир - это моя лесбийская свадьба.
Para mí, el mundo entero es una boda lesbiana.
Я - герой из лесбийского сообщества, разве нет, Робин?
Soy el héroe de la comunidad lesbiana, ¿ A que sí, Robin?
Расскажи мне о секретном мире лесбийского секса.
Háblame del mundo oculto del sexo lésbico.
Лесбийской парочкой?
¿ Una pareja de lesbianas?
Потом я слышала, что еда на той лесбийской свадьбе была хорошей.
Y la comida en la boda lesbiana fue buena.
√ еев, лесби € нок, бисексуалов - здесь люди люб € т пробовать что-то новое.
Gays, lesbianas, bi-sexuales. La gente prueba de todo en este lugar.
Она мечтала разбавить наш круг сипатичной лесбийской парой.
Quería tener una pareja lesbiana en nuestro grupo.
Просто почувствовал этот лесбийский дух.
- No. - No pretendía ofenderte. Es que me dio esa impresión.
- У носи свой лесбийский зад!
- ¡ Vete de aquí, bollera!
Мы просто дуры... и слегка лесби.
Somos gilipollas. Y un poco voyeras.
Ричард, у меня был эротический лесбийский сон.
Richard, tuve un sueño homosexual erótico. Tengo miedo.
Линг снились лесбийские сны.
- Ling tiene sueños eróticos gays.
Один коктейль в "Джи-спорт" в крутейшем лесбийском баре на Манхеттене потом был умопомрачительный треп за ужином в "Люксе" шикарном французском ресторане с известным шеф-поваром а потом ночная дискотека в "Тоннеле Любви" отчего Шарлотта почувствовала себя неимоверно счастливой впервые за долгое время.
Un trago en G-Spot, el bar de moda para chicas seguido de una cena y una charla electrizante en el restaurante francés de moda con un chef súper popular y baile hasta la madrugada dejó a Charlotte más feliz que nunca.
Это вообще-то не лесбийский журнал.
En realidad no es una revista para lesbianas.
Это не совсем лесбийский журнал.
En realidad no es una revista para lesbianas.
- А вы уверены, что это лесбийский бар?
¿ Estás segura de que es un bar lésbico? ¿ Estás segura de que es un bar lésbico?
Скажи, что мы собираемся основать лесбийскую группу в колледже, пусть присоединяются.
Salúdalas y diles que vas a formar un nuevo grupo lésbico en el campus... y que son bienvenidas.
... который, прогуливаясь, забрел сюда и говорит : "Привет. Я хочу сдать сперму на случай, если это надо милой лесбийской паре".
sólo quizá... hay algun hombre maravilloso que entre aquí... y diga, "Hey, voy a chorrear mi esperma... para esta... genial pareja de lesbianas que lo necesitan"
В основном фотографии лесбийских любовных сцен вперемешку с видеоиграми и бесплатными сэндвичами.
Expone unas fotografías de escenas de amor de lesbianas intercaladas con videojuegos y emparedados.
Чендлер отмазал тебя от похода в музей с лесбийскими сэндвичами в этот уикэнд.
Chandler te sacó de ir a la muestra de lesbianas este sábado.
О, она - лесби.
Sí, ella es homosexual.
Ты никогда не увидишь, как Патриша занимается лесбийским сексом на полу австрийского бара!
¡ No verás a Patricia haciendo escenas lésbicas en el suelo de un bar austriaco!
Тут слишком лесбийская атмосфера для такого юного мальчика.
¡ Hace años que no te veo! Desde esta mañana.
- Я уже сказал, что не пойду на вечеринку к лесби.
Te lo dije, no pienso ir a la fiesta de las machorras.
Такая сумасбродная лесби-комедия.
Era una comedia disparatada y romántica de lesbianas.
Пока. Пока, моя ласковая, лесбийская любовница.
Adiós, mi dulce amante lesbiana.
- И мне кажется, они не хичхайкеры-лесби.
Y no creo que sean las doncellas del aventón.
Лешие, сраная дура, а не лесби!
Demonios, imbécil, no doncellas.
Лучше бы они были хичхайкерами-лесби.
Quisiera que fueran las doncellas del aventón.
- Сексуальными хичхайкерами-лесби.
- Doncellas sexy del aventón.