Лиан traducir español
157 traducción paralela
Нет ничего проще. Г-н Лиан!
Es muy simple para nosotros.
Лиан - один из наших лучших учителей.
Liang es un óptimo profesor.
Г-н Лиан!
Sr. Liang!
Г-н Лиан, вы так здорово это сделали.
Sr. Liang, usted fue óptimo.
Это еще один бич Пердиды, очень опасный вид лиан.
Son un tipo de gusanos que perforan la carne.
Бэйлиан, старший сын.
Balian, el mayor.
Но этот кузнец, Бэйлиан, оплакивает свою жену.
Pero tened en cuenta que ese hombre, Balian, llora la muerte de su mujer.
С вами человек по имени Бэйлиан, который убил священника, своего брата.
Lleváis a un hombre, Balian, que ha matado a un sacerdote, a su hermano.
Милорд Бэйлиан.
¡ Mi señor Balian...!
Бэйлиан, мой брат умирает.
Balian, mi hermano se muere.
Бэйлиан.
Balian.
– Бэйлиан де Ибелин, сын Годфри.
- Balian de Ibelin, el hijo de Godofredo.
Командир, Лиан, должно быть, думает, что мы отступили.
Liang debe creer que nos retiramos.
Надеюсь, ты хотя бы Лиан улыбнешься, когда она приедет.
Espero que puedas sonreír para Leanne cuando llegue.
Слушайте, так... Лиан не вернулась домой.
Por favor, Leanne no ha vuelto a casa.
Я люблю Лиан.
Yo amo a Leanne.
- Лиан остановилась купить цветы.
Leanne paró a comprar flores.
- Лиан Веллингс, 31 год.
Tiene 31 años.
Есть Лиан, переходящая дорогу.
Tengo a Leanne cruzando.
Сегодня полиция обнародовала кадры, на которых Итан и Рози Веллингс удаляются от места, где исчезла их мама Лиан.
Esta mañana la policía presentó secuencias de las cámaras camineras de Ethan y Rosie Wellings alejándose de la banquina donde desapareciera su madre Leanne.
По словам свидетелей, им был босниец лет тридцати пяти. С первыми лучами солнца полиция продолжила поиск Лиан и пятилетней Рози.
Los oficiales han vuelto a salir en masa al amanecer buscando a Leanne y Rosie, de cinco años...
- Я... понимаю, вы не хотите говорить того, что затруднит возвращение Лиан.
Agradezco que no quieras decir nada que pueda dificultar el regreso de Leanne.
- А кто смотрел за Лиан?
¿ Quién cuidaba a Leanne?
Лиан и раньше от меня уходила, но всегда возвращалась.
Leanne ya me había abandonado y siempre volvió.
- У Лиан не было строго заведенного порядка, но когда Рози пойдет в школу, куда же без порядка?
Leanne nunca ha tenido un sistema apropiado pero siempre le digo, necesitarás un sistema cuando Rosie vaya a la escuela.
- Пока нет доказательств версии об убийстве, Лиан и Рози - пропавшие без вести.
Hasta que tenga pruebas que apoyen una hipótesis de asesinato Leanne y Rosie siguen siendo personas desaparecidas.
Живет во Франции. На пять лет старше Лиан.
Tiene cinco años más que Leanne.
- Я хочу сказать, что Рози - наш ангелочек, а Лиан была заме.... А Лиан - замечательная мама.
Sólo quería decir que Rosie es nuestro angelito y que Leanne era una maravillosa que Leanne es una madre maravillosa.
- Вы не сказали, что Лиан беременна.
No nos dijiste que Leanne estaba embarazada.
Рози идет в школу после Рождества, Лиан должна была вернуться на работу.
Rosie empieza la escuela después de Navidad y necesitamos que Leanne vuelva a trabajar.
- По оперативной информации у Лиан Веллингс мог быть любовник. Я решил оценить степень исходящей от него угрозы...
Tenía inteligencia de que Leanne Wellings podría ser infiel y tomé la impresión de que debía montar una evaluación de riesgo inmediatamente del supuesto amante.
- Какие у Лиан отношения с бывшим мужем?
¿ Cómo describirías la relación de Leanne con su ex marido?
Возвращаемся к пресс-конференции. Судя по всему, сейчас будет говорить мать Лиан,
Y volviendo a la conferencia de la policía donde parece que la madre de Leanne está por hablar.
- Лиан всегда бежала к деду, ты же знаешь.
Leanne siempre iba con su abuelo. Lo sabes.
АВТООТВЕТЧИК : Привет, это Лиан.
Hola, habla Leanne.
Что, по-вашему, случилось с Лиан?
Dígame qué cree que le pasó a Leanne.
- Вы подозревали его в похищении Лиан, но мальчик его не опознал.
Lo arrestaron por sospechas de secuestrar a Leanne pero el niñito no pudo identificarlo.
Он для Лиан.
Ah, es de Leanne.
- Лиан потратила все свои бонусы на билет до Тулузы в один конец.
Entonces Leanne usó un montón de sus puntos de lealtad para comprar un boleto de ida a Toulouse.
- Мы знаем, что Мэтт и Лиан поругались. Из-за денег, падчерицы, собаки - неизвестно.
Mira, sabemos que Matt y Leanne había estado discutiendo el dinero, la hijastra, la maldita perra, no sé.
Не так уж трудно представить, что Лиан решила взять Таню и вернуться к бывшему мужу,
¿ Por qué cuesta tanto creer que Leanne decidiera llevarse a Tanya y volver al ex marido y Matt se enteró?
Я уверен. - Таня видела Мэтта в торговом центре в то время, когда пропала Лиан.
Tanya vio a Matt en el centro comercial para la hora que Leanne desapareció.
- Просто узнай, что он думает об отношениях Лиан с бывшим.
Sólo necesito saber lo que Matt realmente piensa sobre Leanne y su ex.
Она так цепляется за мысль о том, что Лиан еще жива, и не слушает никаких доводов.
Se aferra muy fuerte a la idea de que Leanne está viva en algún lado y no se puede razonar con ella.
Не вернет Лиан.
No traerá de regreso a Leanne.
Даже Таня винит себя в том, что не поехала в тот день с Лиан, будто девчонка тринадцати лет...
Hasta la pobre Tanya se culpa porque no estaba en el auto con Leanne ese día. Como si una niña de 13 años...
Лиан могла поступить в университет, как-то устроиться в жизни.
Leanne podría haber ido a la universidad. Podría haber hecho algo de su vida.
- Но у Лиан был выбор, верно?
Pero Leanne tenía opción, ¿ no?
Никогда не понимал, почему Лиан так не уверена в себе.
Nunca entendí por qué Leanne era tan... insegura. ¿ Papá?
- У Лиан был роман?
¿ Leanne tenía una aventura?
Я даже говорила Лиан, что она его недостойна.
No dejo de decirle a ella : "Leanne, no te lo mereces".