Лисе traducir español
42 traducción paralela
Роман о Лисе.
"El Cuento del Zorro"
Я знаю правду о лисе.
Yo conozco la verdad sobre el zorro.
В этом случае, у вас нет никакого сочувствия к лисе?
En este caso no se compadece del zorro, ¿ no?
Скажи Нюману и Лисе, что я хочу их увидеть в 7 : 30.
Díles a Newman y a Lisa, que quiero verlos a las 7 : 30.
А ещё в лисе, которую мама привезла из Парижа.
Y con Ias pieles de zorro que trajo tu mamá de París.
Я пойду к Лисе.
Tengo que ir donde Lisa.
Лисе.
Lise.
≈ е красота превосходит человеческую, ее волосы - золото, чело - ≈ лисейские пол €, брови - радуги небесные, очи ее - два солнца, ланиты - розы, уста - кораллы, жемчуг - зубы ее, слонова € кость - ее руки, белизна ее кожи - снег.
Su hermosura es sobrehumana, sus cabellos oro, su frente campos elíseos, sus cejas arcos del cielo, sus ojos soles, sus mejillas rosas, sus labios corales, perlas sus dientes, marfil sus manos y su blancura nieve.
Джек, как это возможно? Ведь ничего не пишут в газетах о Лисе Фредерикс?
Jack, ¿ crees que no salió nada en e periódico sobre Lisa?
- Позвони Лисе.
- Deberías llamar a Lisa.
Даже Лисе не удалось испортить тебя.
Ni Zorra deJade te corrompió.
К сожалению, Лисе, должен сказать, что приказ спущен сверху.
- Cállate, Spencer, - Trabajen en eso,
Лисе, она у нас представитель по защите интересов. Ладно. Почему бы и нет?
A cualquiera menos Jokumsen, Su queja parece legítima,
Все эти письма, что ты мне по электронке посылал. Будь добра с Равном, Лисе, займись Равном.
- Es un provocador,
ќн был таким богатым, что построил свою собственную лабораторию на ≈ лисейских пол € х.
Era tan rico que construyó su propio laboratorio en los Champs-Elysees.
Если вы не возражаете, я дам вашей лисе небольшую фору.
Si no le importa, pienso que podría darle una ventaja al zorro.
Заяц говорит лисе : "Может быть, станем друзьями?"
La liebre dice al zorro, "¿ Podemos ser amigos?"
... И медведь подошел к лисе.
y el oso se encontró con un zorro.
Ты слышал притчу о лисе и курице?
¿ Conoces la fábula del zorro y la gallina?
Я должен был дать Лисе почикать ее, но...
Se suponía que tenía que darle a Lisa su parte, pero...
Как по вашему, зачем Лисе понадобилось заходить в 502 номер?
Entonces, ¿ por qué quería Lisa entrar en la suite 502, lo sabe?
Я просмотрел заявки - оказалось, что два дня назад я давал уроки дайвинга Лисе Мор.
He comprobado los registros... resulta que le di a Lisa Moore una clase de buceo hace dos días.
Когда она умерла, она оставила все это в виде трастового фонда Лисе.
Cuando murió, se lo dejó todo en un fideicomiso a Lisa.
О Лисе, её деньгах и её красоте.
Y su belleza.
Мы всё время исходили из того, что всё дело в Лисе, потому что... невозможно не обратить внимание на трагедию - невеста, убита в день собственной свадьбы.
Siempre hemos asumido que este caso iba acerca de Lisa, porque... bueno, es imposible ignorar el drama de una novia asesinada el día de su boda.
Но дело было совершенно не в Лисе.
Pero esto nunca ha ido sobre Lisa.
Из любви и ненависти, но не к Лисе...
Por amor y por odio, no por Lisa...
Уолтер хочет сказать, что Лисе свойственно исчезать.
A lo que quiere llegar Walter es que es habitual que Lisa desaparezca.
Я на самом деле хотел бы помочь Лисе.
En realidad me gustaría ayudar a Lisa.
Могу поклясться, что однажды имел тебя в доме удовольствий в Лисе.
Juraría que te follé una vez en una casa de placer de Lys.
В Лисе и Собаке? - Звучит замечательно.
¿ En el Fox and Hounds?
Помнишь, один из постадавших твердил о какой-то лисе.
Uno de ellos en el hospital mencionado algo sobre un zorro.
Лисе нравится только один мальчик.
Solo hay un chico que le importe a Lisa.
Я только что пообещала Лисе и Коби, что верну их маму.
Les prometí a Lisa y a Coby que iba a traer de vuelta a su madre.
Я просто задумалась о том, что Энджи сказала о молодой лисе, паникует, убивает в исступлении.
Estaba pensando en algo que Angie dijo acerca de un zorro joven, que entra en pánico, mata en un arrebato.
Там, откуда я родом, лисе не дают второй раз забраться в курятник.
Y desde yo vengo, no le das otra oportunidad al zorro en el gallinero.
Одна из них была о Черном Лисе... мальчишке, похищенном братьями Пикок.
Una de ellas era sobre el zorro negro... un niño, raptado por los chicos Peacock.
Инспектор и мой отец знают, что вчера в "Лисе" я была с тобой.
El inspector y mi padre saben que estuve anoche contigo en el Fox.
Тебе мало быть сдать Скотта Мёрфи и вынудить Ричардсонов уехать, теперь ты пристаёшь и к Лисе?
No te pareció suficiente que Scott Murphy se entregara y forzaste a los Richardsons a irse
Ты сдал Скотта Мёрфи и вынудил Ричардсонов уехать, а теперь пристаёшь и к Лисе?
Hiciste que Scott Murphy se entregara y forzaste a Los Richardson a irse. ¿ Ahora estás molestando a Lisa?
Носки на цыплятах, цыплята на лисе, лиса на часиках, на кубиках, кубики на лисе и на коробке... А теперь сложнее.
Y he aquí un truco nuevo, Sr. Knox.
Знаешь, Лисе?
¿ Conoces a Lise?