English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мирза

Мирза traducir español

36 traducción paralela
{ \ cHFFFFFF } Какое хорошее имя - Мирза.
Es un nombre muy bonito, Mirza.
Мирза. - Это не мне!
No son para mí.
Мирза.
Quieto. Quieto, Mirza.
Не льется здесь кровь, не рискуют тут ни головами, ни владениями, не решается судьба империй. Господин Мирза Саджад Али и господин Мир Рошан Али не сражаются, они играют.
Pero no es en una batalla real donde se derrama la sangre... y se decide el destino de los imperios.
Мирза, где ты достал эту'Васли'? А, это как алмаз среди навоза.
¿ Dónde consiguió esta pieza de caligrafía?
Мирза, ты же знаешь, я мало ем.
Usted sabe que soy de comer ligero.
- Здрасьте, господин Мирза.
Hola.
Может сходим на рынок, господин Мирза? Купим там набор.
¿ Por qué no vamos y compramos uno nuevo?
Господин Мирза, зачем они разносят слухи?
¿ Qué es lo que hace a la gente difundir rumores?
Отлично, великолепно. Господин Мирза, до чего я люблю твои мозги.
Me quito el sombrero ante usted, Mirza.
С ним господин Мирза. Он останется на ужин.
El Amo está en casa, Señora.
Однажды я рассказал ей правила игры, и теперь, если я опаздываю, она меня торопит и напоминает, что господин Мирза меня ждет.
- No. - Si. Un día le expliqué el juego, y ella se mostró fascinada.
Господин Мирза, королевские солдаты не получали жалованья уже несколько месяцев.
Su corazón está desbocado. Los soldados del rey no han cobrado su paga desde hace meses.
Господин Мирза, я опять ошибся. Мечеть была в Ганпуре.
Me siento terriblemente apenado, Mirza.
Что делать, господин Мирза, такие ошибки встречаются. Вот что изрек Устад Мархум :
Uno no siempre puede estar en lo cierto, sabe.
Раз уж я разозлюсь, я способен на что угодно, Мирза.
Cuando estoy enojado de veras, puedo matar.
Вставай! Мирза. Ударь свою маму, чтобы она не спала.
¡ Mirza, golpea a tu madre, golpéala para que no se duerma!
Привет, Мирза.
Hola, Mirza.
Мирза.
Mirza.
Мирза?
Mirza.
Тише, Мирза.
Silencio, Mirza.
- Акшай Мирза, да.
- Akshay Mirza, sí.
Нам нужно идти, мистер Мирза.
Tenemos que marcharnos, Sr. Mirza.
И Мирза сам изготавливает все надгробия для "Зеленых путей".
Y Mirza crea todas las lápidas de enterramiento para Green Passages.
Когда умирала его жена, он общался и с Акшаем Мирза и с Рэйчел, до того, как ее убили.
Cuando su mujer estaba muriéndose, trató tanto con Akshay Mirza como con Rachel, antes de que fuese asesinada.
У меня есть сын... мой наследник, Мирза, он...
Tengo un hijo, mi heredero Mirza, que...
Мой сын Мирза слышал о ваших тканях.
Mi hijo Mirza ha oído hablar de sus telas.
Мирза, объясни нашему другу причину.
Mirza, explica el porqué a nuestro amigo.
Мирза, присоединяйся. - Нет!
Mirza, quédate un momento, ¿ de acuerdo?
Спаси отца, Мирза, сразись со мной.
Tiene razón. Salva a tu padre, Mirza, y lucha conmigo.
Господа Мирза и Мир пришли... засвидетельствовать О, Канха, ты пленила меня Не стану, Хари, я проклинать тебя Он дразнит меня каждый день, не дает покоя на берегу мои друзья наблюдают за нами оставь меня, не тронь мою паранжу...
Padre... el Sr. Meer y el Sr. Mirza han venido a presentarle sus respetos. Que Dios dé paz a su alma. Oh Krishna, estoy tan cansado.
И да, скажи жене, что господин Мирза будет ужинать с нами.
El placer es mío.
Ну как я могу играть, господин Мирза, когда даже в доме не безопасно.
Volvamos a nuestro juego.
- Мирза!
- ¡ No!
Мирза!
¡ Mirza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]