Мой пистолет traducir español
472 traducción paralela
Мой пистолет лежал подле меня.
Tenía la pistola al lado.
Они забрали мой пистолет. Мне просто был нужен пистолет.
Me quitaron mi arma y tenía que tener una.
Возьми мой пистолет на всякий случай.
Llévate mi pistola, por si acaso.
- Мой пистолет?
- ¿ Mi pistola?
Мистер, выбирайте : или она, или мой пистолет.
No lo repetiré : ¿ Quién me la quitará? .
Возьми мой пистолет.
Tome mi arma.
Возьми мой пистолет.
¿ Quieres mi pistola?
Они проверят мой пистолет.
La policía comprobará mi pistola.
Возьмите мой пистолет.
Son pícaros astutos.
- Только не потеряйте мой пистолет.
No vayas a perder mi pistola.
Верни мне мой пистолет, Ди.
Quisiera tener mi revolver, Dee.
- ћэгги, где мой пистолет?
- Maggie, Maggie, ¿ dónde está mi pistola?
Это не мой пистолет.
Ésta no es una de mis pistolas.
Неужели ни одна скотина не видела куда забросили эти твари мой пистолет?
¡ No se queden ahí como idiotas!
Он забрал мой пистолет.
Tiene mi pistola.
Возьми мой пистолет.
Toma mi pistola.
- Где мой пистолет?
- ¿ Donde esta mi pistola?
Мой пистолет!
Una pistola.
Ты не передашь мне мой пистолет?
Y ahora ¿ te importaría ir a buscar mi revólver?
Мой пистолет!
¡ Mi pistola!
Ты взял мой пистолет!
¡ Me quitaste la pistola!
- Пуаро, это же мой пистолет.
- ¡ Es mi revólver, Poirot!
Агент Купер, сожалею, но мой пистолет просто выскользнул из руки.
Agente Cooper, lo siento mucho. Se me escapó la pistola de la mano.
Можно... отдать мой пистолет?
- Sí. ¿ Puedo tomar la pistola?
Мой пистолет... мой пистолет.
Mi arma. Mi arma.
Дай мне мой пистолет.
Deja buscar mi pistola.
Мой пистолет?
¿ Tienes mi pistola?
Вдруг откуда не возьмись, у неё в руках мой пистолет.
Y de repente, sin aviso, ella agarró mi pistola.
Понимаешь, она обернулась и навела на меня мой пистолет, Джек.
Sabes, ella se dio vuelta... y me apuntó con mi propia pistola, Jack.
Она обернулась и навела на меня мой пистолет, Джек! Понимаешь? Как какой-то зверь!
¡ Se dio vuelta y me apuntó con mi propia pistola, como alguna clase de animal!
К тому же, я не могу держать заложницу..., мы съели мой пистолет.
Además, ya no puedo tenerte como rehén. Nos comimos la pistola.
А против них только я и мой пистолет.
Eramos solo, yo y mi brazo!
Знаешь, провести время с тобой, почти круче, чем чистить мой пистолет.
Diablos, estar contigo es casi tan bueno como limpiar mi arma.
Это не игрушка для деток! Это мой пистолет!
- Es mi arma.
Я хочу услышать это она пыталась покончить с собой, твоя мать он схватил пистолет, мой бедный мальчик
Déjalo, quiero oírlo. Su mamá trataba de matarse. El pobre chico cogió el arma...
- Это мой пистолет.
- Es mía.
И это мой друг. Фрэнк, выстрели ему в плечо, чтобы он выронил пистолет.
Frank intenta hacer que suelte su pistola.
Мой мальчик сбежал из дома и взял пистолет.
Mi chico se ha escapado y tiene una pistola.
Мой пистолет... Игра слов.
Es una especie de chiste.
Вот, возьми мой пистолет.
Ten, coge mi arma.
Док Холлидей - мой лучший друг. Он дал мне пистолет, он удалил мой зуб.
Me prestó una pistola, me extrajo un diente.
Этот пистолет мой.
Este hombre lleva mi arma.
Люка Браззи приставил пистолет к его голове... а мой отец предоставил ему выбор, либо его мозги вылетят наружу... либо он подпишет контракт.
- Luca Brasi le apuntó a la cabeza y mi padre dijo que podía elegir entre sus sesos o su firma al pie del contrato.
Здесь мой шурин, и у него пистолет, Клод.
Mi cuñado está aquí con una pistola.
Похоже, это и пистолет мой.
- Mi revólver.
А ему лучше заткнутся, пока мой приятель не достал свой пистолет.
Y mejor que cierre su boca antes de que mi amigo saque su arma.
Мой пистолет! Это ограбление.
¡ Mi pistola!
Мой вас совет - бросьте пистолет, отдайте обратно сумку.
Mi consejo es que suelte el arma y deje la bolsa.
я плоxо танцую, когда мой партнер держит в руке пистолет.
No bailo muy bien si mi pareja trae una pistola en la mano.
Этот человек вошёл в мой дом и приставил пистолет к моей голове.
Ese hombre entra en mi casa. Me pone una pistola en la cabeza.
Мой пистолет направлен тебе в голову.
Te apunta un arma a la cabeza, ¿ qué haces?
пистолет 797
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой парень 299
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой парень 299
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
мой путь 18
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой приятель 91
мой папочка 21
мой подарок 44
мой помощник 68
мой папа сказал 30
мой первый муж 16
мой племянник 73
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой приятель 91
мой папочка 21
мой подарок 44
мой помощник 68
мой папа сказал 30
мой первый муж 16
мой племянник 73