English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мона

Мона traducir español

2,336 traducción paralela
Не правда ли, Мона?
¿ No es así, Mona?
Мона просто мне помогала.
Mona me está ayudando.
Мона Вандерволл в полицейском участке.
Mona Vanderwaal está en la estación de policía.
[SOS! Мона призналась. что застрелила Уилдена.]
MONA CONFESÓ HABER MATADO A WILDEN.
Мона Вандервал находится в полицейском участке.
Mona Vanderwaal está en la comisaría.
Видимо, вчера, после того, как мы ушли, Мона полностью признала свою вину.
Al parecer, después de irnos anoche, Mona hizo una confesión completa.
Я знала, что Мона сбилась с пути, но это превосходит все на что я думала, она была способна.
Sabía que Mona era retorcida, pero esto va más alla. Jamás pensé que ella era fuera capaz.
Есть какие-нибудь идеи, почему Мона сделала бы это?
¿ Tienes idea de por qué Mona haría esto?
Отлично, я практически верю в то, что Мона не могла это сделать.
Bueno, creo completamente que Mona podría haberlo hecho.
Я просто не могу не чувствовать, что Мона собирается каким-то образом втянуть нас в это
No puedo dejar pensar que Mona de alguna forma va a arrastrarnos con esto.
Я думаю, Мона просто пыталась помочь.
Creo que Mona solo quería ayudar
Все, что Мона пыталась сделать, она, конечно, привлекла внимание судьи Рейли.
Sea lo que sea lo que estaba intentando hacer Mona, ella ha conseguido la atención de la juez Reilly.
Когда Мона делала что-нибудь от чистого сердца?
¿ Cuándo ha hecho algo Mona por la bondad de su corazón?
Да, но Мона тоже была там.
Sí, pero Mona estaba allí, también.
Мона, зачем ты это сделала?
Mona, por qué lo hiciste?
Мона полностью призналась.
Mona hizo una confesión completa.
Мона, скажи мне пожалуйста какие ассоциации вызывает у тебя эта картинка?
Mona, ¿ podrías por favor decirme tu respuesta emocional a esta foto?
Мона..
Mona...
Это не будет иметь ничего общего с тем фактом что Мона была переведена туда, не так ли?
Eso no tiene nada que ver con el hecho de que hayan trasladado a Mona allí, ¿ verdad?
Мона помогает моей маме.
Mona está ayudando a mi madre.
Мона больше не враг.
Mona ya no es el enemigo.
И мне все равно зачем Мона сделала это.
No me importa por qué Mona confesó.
Будь по-твоему, Мона.
Hazlo a tu manera, Mona.
Нет, "Э" подложила эту туфлю в дом Эмили, потому что Мона сделала безумный шаг.
No, mira, A puso ese zapato en casa de Emily porque Mona hizo un movimiento loco.
Это Мона.
Es Mona.
" Ханна побеждает, а Мона проигрывает.
"Hanna gana, así que Mona pierde".
Мона больше не пациент Рэдли.
- Mona ya no es paciente de Radley.
Она, наверное, ест попкорн, глядя на нас, отчаянно больная Мона.
Probablemente esté comiendo popcorn, viéndonos jugar a "buscando desesperadamente a Mona".
Я думаю, что это значит лишь то, что Мона приносила запеканку.
Creo que eso significa que Mona traía el guiso.
И ты думаешь, Мона просто сидит в ее доме, в темноте?
¿ Entonces crees que Mona estaba sentada en su casa, en la oscuridad?
Я знаю, после всего, что она сделала, это может показаться одним из ее приемов, но Мона никогда бы не призналась в убийстве Уилдена, если я не заставила ее так сделать.
Sé que después de todo lo que hizo podría parecer otro de sus trucos, pero mona nunca habría confesado haber matado a Wilden si yo no le hubiese puesto esa idea en la cabeza en primer lugar.
Всмысле, я должна быть дома и праздновать с мамой, но все, о чем я думаю - бедная Мона.
Es decir, se supone que debería estar en casa con mi madre, celebrando, y lo único en lo que puedo pensar es en la pobre Mona.
Я никогда не думала, что мы будем говорить "бедная Мона".
Nunca, nunca pensé que diríamos "pobre Mona".
И она собирается сделать все, чтобы Мона исчезла навсегда.
Y va a hacer desaparecer a Mona para siempre.
- Мона с ней?
- ¿ Está Mona con ella?
Мона может и в порядке, но это не значит, что она не замешана в этом.
Mona puede estar a salvo, pero eso no significa que no esté metida en esto.
Я знаю, ты не убивал Дэймона Поупа.
Sé que no mataste a Damon Pope.
Нам нужно признание Дэймона, раз он единственный подозреваемый под стражей.
Necesitamos una confesión de Damon, ya que es el único sospechoso que tenemos detenido.
Они арестовали Дэймона или только задержали?
¿ Arrestaron Damon, o solo lo detuvieron?
Слышал, ты урыл Дэймона Поупа.
He oído que enterraste a Damon Pope.
Потому что ЦРУ отправило за тобой Саймона
Debido el hombre que enviaron por ti... Simon.
Сэм, его даже не волнует, что ЦРУ наняли Саймона..!
Sam, ni siquiera le importó que la CIA contratara a Simon.
ЦРУ наняло Саймона!
¡ La CIA contrató a Simon!
Я активировал Беду Саймона, своей кровью.
Activé a Simon con mi propia sangre.
Годами позже, с помощью Люси, я убил Саймона Крокера.
Años más tarde, con la ayuda de Lucy tuve que matar a Simon Crocker.
Все, что нам нужно - это рациональность "в стиле Деймона"
Lo único que necesitamos es racionalización tamaño Damon.
"Мона Лизу" тоже.
- la Mona Lisa también.
Я бы хотел вызвать Саймона Фишбейна.
Me gustaría llamar a Simon Fishbein.
Зак - прилипала Саймона.
Zach es la rémora de Simon.
Или Мона? Или Дженна?
O para Mona.
Но он очень давний друг Дэймона.
No conozco ningún detalle... pero es amigo de Damon desde hace mucho tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]