Морская пехота traducir español
101 traducción paralela
Морская пехота, мэм.
- Marino, señora.
- Морская пехота.
- En la marina.
Если бы за мной были флот и морская пехота, я бы тоже был таким охуевшим!
¡ Si tuviera detrás a la marina, yo también sería un hijoputa!
- Чучело, он морская пехота.
Es un infante de marina. - lun infante de marina! iSí!
- Морская пехота?
¿ Quieren ver una foto?
Пока ты поймешь, где ты, здесь будут Красный Крест, армия. Королевская морская пехота и доктора приедут.
Antes que sepa donde esta, allí estará la Cruz Roja, con montones de soldados y médicos.
Морская пехота приготовила пожарные шланги.
Los Marines tienen preparadas mangueras.
Морская Пехота США!
¡ Cuerpo de marines norteamericano!
Морская пехота!
¡ El Cuerpo de marines!
Но Морская Пехота живет вечно.
Pero el Cuerpo de marines permanece vivo.
Мы же морская пехота, сэр.
Somos putos marines, señor.
Дэниел Ф. Морская пехота Соединенных Штатов, сэр.
Morel, Daniel F., Marino naval de los Estados Unidos, señor.
- Мы засранцы или морская пехота?
- ¿ Somos pendejos o Marines?
Мы морская пехота!
Somos Marines! ¿ Qué somos?
Так кто мы? - Морская пехота, сэр!
- Señor, Marines, Señor!
Но мы не просто морская пехота.
Y no sólo somos Marines.
Морская пехота.
Soy un Marine de Los Estados Unidos.
Это морская пехота, Билл.
Debe ser uno de los tuyos, Bill.
Капитан Стивен Хиллер, морская пехота.
Capitán Steven Hiller, del Cuerpo de la Marina de los EE UU.
Тебя будет приветствовать морская пехота.
Los Guardamarinas te saludarán.
Младший капрал, морская пехота США, 2 батальон 7 полка.
Era del segundo batallón de la Marina.
Да, но есть ещё лётчики, морская пехота, персонал базы.
- Más pilotos, marines, personal de base...
Их лагерь был рядом с нашим домом... Морская пехота. У них были учения.
Los marinos reales, estaban haciendo ejercicios.
Я полковник Фаррел, морская пехота США.
Yo soy el coronel Farrell, lnfanteria de Marina.
Морская пехота США?
¿ Infantería de Marina de EE.UU.?
- Морская пехота, опустить оружие.
- Descansen armas.
Морская пехота расставлена с интервалом в 20 ярдов.
Aposte a la infantería cada 20 yardas.
Морская пехота США. Служил в Ираке.
¿ Qué repercusión tiene tu decisión?
- Морская пехота!
- ¡ Marines!
Морская пехота...
Marines...
Морская Пехота. Никогда их не любил.
Marines, nunca me gustaron.
- Да, знаете, армия, военно-морской флот, военно-воздушные силы, морская пехота - отличные места для начала.
Sí, ya sabe, Armada, Marina, Fuerzas Aéreas, Marines...
Покажем всё, на что способна морская пехота.
Vamos a entretener a los marines.
Морская пехота США! Морская пехота США!
¡ Cuerpo de Infantes de Marina de EUA!
Морская пехота.
Marine.
- Нет, морская пехота.
En la Marina.
Мы - морская пехота США и мы пришли помочь вам.
Somos marines, y hemos venido a ayudar.
Морская пехота Соединенных штатов. Билли Купер, сэр. В отставке
De la marina mercante Billy Cooper.
Морская пехота?
¿ Eres Marine?
Мы - морская пехота США, и мы пришли помочь.
Somos la marina de los Estados Unidos. Venimos a ayudar.
Морская пехота... Это был маскарад?
Que los marines eran estafadores.
Уверен, вы не знали морская пехота может шить.
Apuesto a que no sabía que los Marines podían coser.
Морская пехота, верно?
Las políticas de oficina pueden resultar un tanto triviales en comparación. Marine, verdad?
Морская пехота США, первый батальон, инженер.
Cuerpo de Marines de los Estados Unidos, Primer Batallón de Ingeniería.
Капрал Дэймон Верт. Морская пехота США.
Cabo Primero Werth, marines de los Estados Unidos.
Это же морская пехота. Их этому учат.
Esos tipos son marines, están entrenados para eso.
Морская пехота!
¡ Infantería!
А у тебя в родне нет Рысьих Лап? Морская пехота высадилась. Я так сожалею, Рут.
Lo lamento, Ruth.
Если бы морская пехота считала, что мне нужна жена,... мне бы её выдали со склада. Никак нет.
Negativo.
- Морская пехота.
- Marines
Это морская пехота.
Un infante de marina.