English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Нажмите кнопку

Нажмите кнопку traducir español

112 traducción paralela
Нажмите кнопку!
¡ Pulsad el botón!
Спок, просто нажмите кнопку.
Spock, apriete el botón adecuado.
Нажмите кнопку.
¡ Apriete el botón!
И нажмите кнопку.
Y pulsa el botón.
Нажмите кнопку еще раз!
Bien, pulsa el botón de nuevo!
Чтобы открыть люк нажмите кнопку № 1.
Para remover la placa del suelo, por favor, presione el boton número 1.
Нажмите кнопку коммуникации.
Presiona el interruptor de comunicación.
Нажмите кнопку.
Pulse el botón.
Нажмите кнопку!
Pulse el botón.
Будьте добры, нажмите кнопку последнего этажа.
¿ Puede marcar para el último piso?
Нажмите кнопку и четьIре миллиона ваши.
Oprima la tecla de retorno y serán suyos.
Нажмите кнопку и говорите.
Pulse el botón. Hable aquí.
Нажмите кнопку записи.
Oprima el botón de grabación.
Нажмите кнопку "запись" еще раз для начала записи.
Pulse grabar otra vez para iniciar la grabación.
Теперь нажмите кнопку и повторите все это.
Oprima el botón y vuelva a decirlo.
Нажмите кнопку 1, если ищете партнера по жизни, кнопку 2, чтобы попасть в картотеку службы знакомств.
Presione uno para escuchar esta descripción personal y dos para dejar su propio mensaje personal.
- "Нажмите кнопку, чтобы сымитировать бурю, которая привела к крушению самолета Амелии Эрхарт".
"Presione el boton para simular la tormenta que estrelló el avion de Amelia Earhart."
А теперь приступим к упражнению N1 Пожалуйста, нажмите кнопку "Стоп"
Comencemos el primer ejercicio de la Línea Vital. Por favor, oprima "Parar" ahora.
Нажмите кнопку перезапуска...
Quiero seguir jugando...
Для отправки факса нажмите кнопку "старт".
O bien pulse para enviar un fax...
Нажмите кнопку перезагрузки.
Presione el interruptor.
Нажмите кнопку zero, чтобы продолжить.
Presione cero para proceder.
Чтобы принести в жертву любимого или домашнего питомца, нажмите кнопку...
Para sacrificar a un ser amado o mascota, presione...
Если есть какой-нибудь вопрос, просто нажмите кнопку и говорите нормально.
Cualquier pregunta que tengas, simplemente presiona el botón y habla con voz normal
Так. "Нажмите кнопку" пуск "
Bien. "Oprima el botón principal".
"Нажмите кнопку" тревога ", чтобы получить помощь.
Presione el botón de alarma marcado para conseguir asistencia.
Если что-то понадобится, просто нажмите кнопку вызова.
Si necesita cualquier cosa, sólo oprima el botón de llamar.
Чтобы говорить нажмите кнопку, сэр.
Pulse el botón para hablar, señor.
Тогда нажмите эту кнопку на табло.
Apriete el botón que está sobre el sofá-cama.
Если вы устанете, нажмите на кнопку в тумбочке.
Cuando se canse, golpee la mesa de noche.
Нажмите сами на зеленую кнопку...
Apriete el botón verde. ¡ El botón verde!
Поместите на стол. Нажмите на кнопку. И его стошнит.
Lo deja en la mesa, pulsa el botón y vomita.
Нажмите на кнопку!
Pulsa el botón!
Алло! Не слышно. На кнопку нажмите.
Apriete el botón.
Пожалуйста, нажмите на красную кнопку при световом сигнале, а зеленую кнопку при звуковом сигнале.
Toque... el botón rojo al ver Ia señal luminosa y eI verde al oír Ia señal sonora.
Нажмите на кнопку, и получится снимок.
- Apriete este botón y ya está. - Ya sé cómo funciona.
- Просто нажмите на красную кнопку. - Ясно.
- Apriete el botón rojo.
Нажмите же кнопку!
¡ Apriete el maldito botón!
- Нажмите на кнопку нужного этажа, и он поедет. - Спасибо.
Pulse la planta a la que desee ir y se pondrá en marcha nuevamente.
Отец Магуайр, нажмите аварийную кнопку!
Padre McGuire, ¡ Pulsa el botón de emergencia!
Нажмите на кнопку на рукоятке под левой рукой.
Empuje el botón junto a su pulgar izquierdo.
Нажмите волшебную кнопку, и Бейджин исчезнет.
Oprima el botón mágico y Beijing desaparece.
Нажмите на синюю кнопку.
¿ Por qué?
"Нажмите эту кнопку, чтобы увидеть, как гигантский метеорит стал причиной вымирания динозавров".
"presiona el boton y observa como un meteoro gigante causó la extinción de los dinosaurios." Hmm.
- Нажмите на кнопку "пауза".
- Pulsa el pause.
"Прежде чем прослушать запись, нажмите красную кнопку для записи."
" Antes de escuchar su mensaje, toque el botón rojo para grabar.
"Нажмите на кнопку, затем немедленно покиньте помещение."
"Presione el botón para activarla, luego abandone la zona inmediatamente"
Просто нажмите на оранжевую кнопку.
Solo aprieta el botón anaranjado.
Чтобы позвонить, нажмите на эту кнопку.
No podrá llamar si no presiona esta línea externa.
"Чтобы загрузить новую мелодию для вашего мобильного телефона,... нажмите на кнопку, на которой написано Download".
"Para bajar su nuevo ringtone al celular presione el botón que dice" bajar ".
- Нажмите на кнопку.
- Pulsa el botón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]