Не желаете присесть traducir español
28 traducción paralela
Выше Превосходительство, не желаете присесть?
Su excelencia, ¿ quiere sentarse?
Не желаете присесть?
¿ Quiere sentarse?
- Не желаете присесть?
- Tome asiento.
- Не желаете присесть, сеньор?
Siéntese, por favor.
Не желаете присесть, мисс Грэвели?
- ¿ No va a sentarse, Srta. Gravely?
Не желаете присесть?
¿ Desea tomar asiento?
А я - Ник. Не желаете присесть?
Soy Nick. ¿ Quiere sentarse?
- Пожалуйста, не желаете присесть. - Нет, благодарю вас.
- Por favor... siéntese, señor.
Не желаете присесть? - Конечно.
- ¿ Quieres sentarte?
Не желаете присесть, может Вам что-нибудь предложить?
¿ Le apetece sentarse y tomar algún refrigerio conmigo?
Не желаете присесть?
¿ Quieren sentarse?
Не желаете присесть?
¿ Quieres sentarte?
Не желаете присесть?
No, gracias, muy amable, me bajo en la próxima parada.
Не желаете присесть?
¿ Le gustaría tomar asiento?
Не желаете присесть?
¿ Le importaría sentarse?
Или Бен. Бена сегодня нет, но Бобби где-то здесь. Не желаете присесть?
Bobby no está, pero Ben está por allí.
( Торстен ) Не желаете присесть?
- ¿ No quiere sentarse?
Не желаете присесть, мистер Смит?
Esto, yo...
Не желаете присесть?
Y bien, ¿ quieres sentarte?
Не желаете ли присесть сюда?
¿ Quiere sentarse aquí?
Не желаете ли присесть, мисс Дулиттл?
¿ No va a sentarse, Srta. Doolittle?
Не желаете ли присесть?
¿ Te gustaría sentarte?
Не желаете ли присесть, мисс Марпл.
Si no le importa tomar asiento, Srta. Marple.
Не желаете ли присесть, детектив?
¿ Quiere sentarse, detective?
Мистре Вэн, не желаете ли присесть и... и немного передохнуть.
Sr. wen, no te... no te favor venga por aquí y... y... y tomar un peso de encima.
Лорд Фишер. Не желаете ли присесть?
Ah, Lord Fisher. ¿ Le importaría tomar asiento?
Не желаете ли присесть? И мы сможем подождать вместе.
Por qué no toma asiento... así esperamos juntos.
не желаете выпить 19
не желаете 36
присесть 37
не женат 61
не женщина 26
не женаты 16
не желаю 44
не женись 18
не жертва 16
не желаешь 19
не желаете 36
присесть 37
не женат 61
не женщина 26
не женаты 16
не желаю 44
не женись 18
не жертва 16
не желаешь 19