Ноябрь traducir español
223 traducción paralela
У вас есть "Откровенные признания" за ноябрь?
¿ Tiene las Sinceras Confesiones de noviembre? Sí, señora.
Возможно, это был ноябрь или февраль.
Quizá fue en noviembre o en febrero.
Что такое пара месяцев? Сейчас ноябрь. Подожди до Рождества.
Espera hasta después de Navidad.
Когда на сердце становится тоскливо, когда хочется без причины сбивать шляпы с прохожих, когда промозглый ноябрь царит в душе, самое время вновь увидеть море.
Cuando estoy triste o malhumorado, cuando tengo ganas de pisotearles los sombreros a los paseantes, cuando parece que es noviembre en mi interior, sé que es hora de volver al mar.
Боже мой! Ноябрь, а так жарко, мадам Шонье!
Es noviembre y vaya calor.
Июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
Julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre... Diciembre.
Целевые ориентиры : ноябрь, браво, рентген 1-0-8.
Referencia de objetivo : Explosión en el aire a 3.000...
Это был ноябрь двадцать восьмого года.
Eso fue en noviembre del'28.
" Пятница, Ноябрь 24.
" Viernes, 24 de noviembre.
Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь и месячный оклад на Рождество.
Exactamente : septiembre, octubre, noviembre y diciembre cuentan doble. ¿ No sabes contar?
Скорее, ноябрь.
Parece ser noviembre.
Просто я хочу, чтобы твой ноябрь кончился.
Quiero que pare.
Ноябрь месяц.
Era Noviembre.
Ноябрь.
Noviembre.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС НОЯБРЬ 2019 ГОДА
LOS ANGELES NOVIEMBRE, 2019.
Это был Октябрь или Ноябрь...
Eso fue en Octubre o Noviembre.
Англия, ноябрь 1487
INGLATERRA, NOVIEMBRE DE 1487
" Ноябрь 1940 года. Очередной налет.
Noviembre de 1940, en plena guerra relámpago.
Нахождение в пьяном виде и хулиганство, ноябрь 1987.
Alteración del orden público, noviembre 1987.
НОЯБРЬ. 1960
Noviembre, 1960.
- Это ноябрь.
-... estamos en noviembre.
Апрель, Май, Июнь, декабрь,... июль, март, август,... ноябрь, февраль,...
Abril, Mayo, Junio, Diciembre,... Julio, Marzo, Agosto,... Noviembre,....
Бритроуз холл Балтимор, ноябрь 1996
BALTlMORE - noviembre DE 1 996
Мистер Ноябрь.
Sr. Noviembre.
У "Кадиллака" лучший акселератор. Он мощнее. Ноябрь 1978 г
El Cadillac tiene más aceleración.
Июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь...
Julio, Agosto, Setiembre, Noviembre, Diciembre...
Ноябрь 1944
NOVIEMBRE DE 1944
Всё-таки ноябрь на дворе.
Bueno, es noviembre.
Ноябрь, я полагаю.
En Noviembre, creo.
Стокгольм, ноябрь 1975 года Франко умер!
¡ Franco ha muerto!
Ты, должно быть, Ноябрь
Debés ser Noviembre.
Я, должно быть, ноябрь
¿ Debo ser Noviembre?
Пожалуй, я освобожу вакансию, пока ноябрь толком не начался.
Creo que me arrancaré de rotación mensual mientras esté adelante.
- Ты – Ноябрь?
- ¿ Sos Noviembre?
Ноябрь – это всё, что я знаю.
Noviembre es todo lo que conozco.
Был поздний Ноябрь. Месяц туманов.
A finales de noviembre.
В ОЖИДАНИИ Саре было 90 лет ( 1 976 / 1 990 ) репетиция ансамбля "Hortus Musicus" в церкви Нигулисте, ноябрь 1 997 года, Эстония
EN LA ESPERA Sara tenía 90 años ( 1976-1990 ) Ensayo del conjunto : "Hortus Musicus" Iglesia Niguliste, 1 997.
FRАТRЕS Frаtrеs ( 1 97 7 / 1 980 ) Репетиция с молодежным оркестром города Салуццо, Италия, ноябрь 2000
FRATRES Fratres ( 1977-1980 ) Ensayo con la orquesta de Saluzzo, Italia, noviembre 2000.
Италия, ноябрь 2000 органист К. Бауерс-Бродбент солист Д. Джеймс
Italia, noviembre 2000. Órgano :
Даллас, ноябрь 22, 1963 Не было никакого второго снайпера.
Dallas, 22 de noviembre de 1963... no hubo un segundo tirador.
- Ненавижу ноябрь.
- Odio noviembre.
Ноябрь пятьдесят восьмого года, мой последний школьный год.
Noviembre de 1958... mi último año en el colegial.
Ноябрь 18-го не повторится никогда! Вы всё слышали.
Nunca más un Noviembre de 1918.
Ноябрь-декабрь, 1991
NOVIEMBRE, DICIEMBRE 1991
Ноябрь 1953 День Святого Бруно :
Noviembre 1953.
Ну, скорее всего, ноябрь, раньше я не смогу снова выбраться сюда.
Probablemente no pueda venir hasta noviembre.
Стоял ноябрь. Где-то 14-16 числа 1946 года.
Era en noviembre, un 14, 15 ó 16, algo así, de 1946.
И дата - ноябрь и декабрь 1460 года.
Etc., etc.
Диспетчерская, это Лир-Ноябрь-6-4-3.
Pidiendo un nivel de vuelo 220... con trayectoria de 284 grados, cambio.
РАСТЕНБУРГ, ВОСТОЧНАЯ ПРУССИЯ, НОЯБРЬ 1942
Wolfsschanze, cuartel general del Führer. Rastenburg, al este de Prusia
Ноябрь 1987
NOVIEMBRE DE 1987