English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Объединяйтесь

Объединяйтесь traducir español

28 traducción paralela
Рабочие и крестьяне, солдаты и матросы, объединяйтесь в борьбе против тирании.
En este año de 1905 nuestra historia ha llegado a una fase crítica del movimiento revolucionario ruso.
И во имя демократии воспользуемся этой властью! Объединяйтесь!
¡ Así que en el nombre de la democracia, utilicemos ese poder y unámonos todos!
Все объединяйтесь!
¡ A trabajar todos juntos!
Пролетарии всех стран, объединяйтесь!
¡ Trabajadores del mundo, uníos!
Объединяйтесь!
¡ Alistaos aquí ahora!
Объединяйтесь и боритесь!
Atrevámonos a luchar. Unámonos.
Объединяйтесь с группами, которые остались найдите укрытие и попытайтесь избегать любых контактов с Боргами.
Reúna a todos y refúgiense. Intenten evitar el contacto con los borg.
" Пролетарии всех стран объединяйтесь!
Estoy aquí para ayudar.
Объединяйтесь! Бруклин наш дом?
¡ De la costa este a la costa oeste, unámonos!
Создания ночи... объединяйтесь.
¿ Criaturas de la noche, unidos?
Хэзер зациклена на лозунге "трудящие всего мира, объединяйтесь".
Heather puede ser de vez en cuando un poco "trabajadores del mundo, permanezcamos unidos" 167 00 : 08 : 59,757 - - 00 : 09 : 02,365 S... nunca he conocido a nadie al que el mundo burgus le guste tanto
Заявление террористов заканчивается призывом : "Революционеры всего мира, объединяйтесь!"
El comunicado acaba con una petición... que los revolucionarios del mundo se unan.
Объединяйтесь!
¡ Unidad!
Я говорю, продавцы... и продавщицы... всего мира, объединяйтесь.
¡ Yo les digo, vendedores y vendedoras del mundo, unámonos!
Объединяйтесь, жертвы. Сделай миллионы.
Une a las victimas del mundo, has millones.
Не надо тут этих ваших "рабочие, объединяйтесь"!
No te unas a los trabajadores.
Феминистки, объединяйтесь!
¡ Feministas unidas!
— Феминистки, объединяйтесь!
- ¡ Feministas unidas!
Объединяйтесь по двое и одолейте хотя бы по одному из них.
¡ Atacadles en parejas y aseguraos de eliminar a uno cada uno!
Данное задание выполняется парами, так что вперед, объединяйтесь.
Haremos este trabajo en parejas, ¿ así que por qué no se adelantan? Encuentren un compañero.
Стихии перемещайтесь, Стихии объединяйтесь...
Elementos en flujo, elementos en unión...
- Стихии объединяйтесь.
- Elementos en unión.
Стихии перемещайтесь, стихии объединяйтесь...
Elementos cambiantes, elementos unidos, elementos cambiantes, elementos unidos.
Объединяйтесь на некоторых.
Formen equipo en unos.
Объединяйтесь, любовью, взаимностью и чувствами!
Ven aquí con amor, vínculo y experiencia.
Пролетарии всех стран, объединяйтесь!
Proletarios de todos los países, uníos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]