English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ О ] / Он умный парень

Он умный парень traducir español

75 traducción paralela
" Шарли, признай, ведь он умный парень.
" ¿ Sabes, Charlie? Es un tipo listo.
Он умный парень, а, Филипп?
Es un chico listo, ¿ eh, Phillip?
Он умный парень и сможет позаботиться о себе.
Es un tipo inteligente. Puede cuidarse solo.
Он умный парень, беду чувствует издалека.
Es un chico ingenioso. Jonesy huele el peligro a kilómetros de distancia.
К тому же, он умный парень.
Y es muy listo.
Понимаешь... без Эл-Джея? Ничего. Он умный парень.
Bien, es un chico inteligente, se puede cuidar solo.
Он-он умный парень, мой поклонник.
Oh, si, él es--él es un chico pequeño, mi fan
Похоже, он умный парень.
Parece un tipo inteligente.
Он умный парень.
Es muy inteligente.
Он умный парень
- Es un chico listo.
Да, поручил, и всё в порядке, он умный парень.
Sí, lo hice, y está bien. Es un chico inteligente.
- Он умный парень.
- Es un chaval listo.
Ну, он умный парень.
Bueno, él es un tío listo.
Он умный парень, у него высокий IQ но это только потому, что он учился, тогда он выделился, до того, пока его не догнала Эми Джергенс.
Es un chico listo, sacó nota alta en el CI, pero ha llegado sólo para lo necesario cuando podría haber sacado excelentes si no se hubiera cegado por Amy Juergens.
Он умный парень, но я не знал, что делать - обнять или всыпать ему.
Es muy listo, pero nunca supe si abrazarlo o patearle el trasero.
Ну, он умный парень.
Pues, es un chico listo.
Он умный парень.
Es un chico inteligente.
Говорил же, он умный парень.
Te dije que era listo.
Он умный парень. Он...
Es un tío listo.
Он умный парень.
Es un niño inteligente.
Он хороший парень, и умный.
Me lo llevaré de aquí.
Знаешь ли, он очень умный, этот парень, хотя немного прозаичный.
Sabes, tiene un cerebro excelente, ese hombre, aunque un poco vulgar.
Он - умный парень.
Él es un chico brillante, está yendo a la escuela militar... y...
Он умный и добрый 1 5-летний парень с бесконечным потенциалом.
Tiene 1 5 años, un gran corazón y muchas posibilidades.
Он - парень умный и жестокий.
Es tan inteligente como despiadado.
Боже, этот парень обожает демонстрировать всем, что он самый умный.
Tengo una foto.
Этот парень, он уверовал... что он самый умный засранец в комнате.
El tipo cree que siempre es el más inteligente.
Вот видишь, я всегда так, если парень умный, я всегда думаю, что не такая умная как он.
Siempre lo mismo, si el tipo es listo, siempre me preocupa el que yo no sea lo suficientemente lista para él.
Этот парень очень даже... Он умный.
No, ese chico es inteligente.
Умный парень в Овальном кабинете имеет доступ ко всей информации, он знает больше нас, он главнокомандующий, а народ США не играет главную роль и не будет, поскольку, в конце концов, у него нет знания или способности отвечать за реальную ситуацию.
Este tipo listo en la oficina oval que tiene acceso a toda la información, que sabe más que nosotros, que es el Comandante en Jefe y que los estadounidenses no tienen cabida en esas decisiones y nunca las tendrán porque después de todo no poseen el conocimiento o la capacidad para responder ante una situación real.
Он замечательный, заботливый, умный парень.
¡ Él no es un tonto! Es un chico increíblemente cariñoso e inteligente.
Он неглупый парень, этот Робин, хотя и не такой умный, каким сам себя считает.
Es un tipo bastante listo, Robin. No tan listo como él cree que es, eso sí.
Он закончил школу, 15 лет его фото, но он очень умный парень.
Se gradúa de la escuela, tiene 15 años en esa foto pero es un chico listo.
Они говорят им всё равно как он выглядит, главное чтобы парень был умный и веселый, но всегда без остановки ржут что бы ни сказал хорошенький, но тупой парень. Что с этими женщинами?
¿ Qué les pasa?
Он умный, одаренный парень.
El es un hombre muy inteligente y capaz.
Он, вообще-то, действительно, умный парень.
El, verdaderamente, es un chico muy inteligente.
Умный, парень. Он смылся с урока.
Mira qué listo, se ha escaqueado de la clase de estudio.
Нет, он чуть ли не самый умный парень что я знаю.
Es uno de los muchachos más inteligente que conozco.
Я хочу сказать, Браун умный парень, он что нибудь придумает.
Es decir, Brown es inteligente, pensará en algo.
Он хороший парень и очень умный. - Я уверен, он ничего такого не хотел...
Él es un buen tipo es muy brillante y estoy seguro que no fue su intención- -
Потому что он самый умный парень, кого я встречал. И я устал смотреть, как ты играешь с ним.
Porque es el tipo más inteligente que nunca haya conocido, y porque estoy cansada de verte retorcer su corazón por ahi.
Мой парень - адвокат, он умный и интересный, и есть множество вещей, которые мне в нем нравятся.
Mi novio es un abogado, y es inteligente e interesante, y hay muchas cosas sobre él que me gustan.
Он думает, что он такой умный парень.
Se cree un sabelotodo.
Никто не давил на Деккера, но он выкрутился, умный парень...
Nadie puso un arma en la cabeza de Dekker, pero es un chico listo.
Он очень умный парень.
Es muy, muy brillante, este chico.
Он не самый умный парень на земле.
No es el tipo más brillante de la tierra.
Он сказал... он сказал, что он позвонит, когда привезет деньги, и он еще не звонил. — Он позвонил? — Ты ж умный парень, сам догадайся.
Él dijo que llamaría cuando el dinero estuviera allá y no ha llamado, ¿ no?
Пока не пришёл другой самый умный парень - Галилео. Он опроверг эту теорию, и Аристотель со всеми другими умниками Земли стали выглядеть как... сучки.
Hasta otro tipo más inteligente dio la vuelta, Galileo, y refutado esta teoría, por lo que Aristóteles y todos los demás en
- Под всем этим слоем мускулов... - Вы знаете, он очень умный парень.
Debajo de todo ese músculo, él es un tipo muy inteligente.
И я знаю, что он играет отвратительного персонажа на радио, но он хороший парень, у него нормальная семья, он успешный и умный.
Y sé que tiene ese personaje insoportable en la radio, pero es un buen tipo, su familia es sana, y él es exitoso e inteligente.
Он очень умный парень.
Es un chico muy listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]