Органайзер traducir español
41 traducción paralela
"Это сумка для гольфа, галстук и органайзер, папа."
"Papá, es un organizador de corbatas alegóricas al golf".
Да. Это электронный органайзер. - Что?
¿ Somos europeos con el Beaujolais y el chardonnay?
Женщина нашла электронный органайзер. В ней мое имя. - Она просит о помощи в розыске владельца.
No hay mejor mezcla que la vainilla y el chocolate.
- O, привет. - Привет. Классный ты мне подарил органайзер.
Yo uso Prell, que lava a fondo.
Выкинул органайзер в окно? Что? Как ты узнал?
No puedo entender lo estúpida que la gente es a veces.
Органайзер у вас?
Me fui de casa.
O, кстати, мистер Тестиков помните, на днях, мы ехали в лимузине и мой органайзер начал пищать и вы выкинули его в окно?
Espera a que ponga mis manos en el tal George. Le pondré la capucha en su cabecita ataré los cordeles y lo asfixiaré.
Это органайзер секретарь и друг.
Esta es un agenda una secretaria y una amiga.
Ты мог бы разместить весь распорядок дня в твой органайзер.
Podrías poner ese itinerario en tu planificador.
Куда я дела свой органайзер?
¿ Qué hice con mi fax?
- ѕосмотрите на мой новый органайзер!
Todo el mundo va a mirar a mi nuevo Palm Pilot.
Новый органайзер. Очень впечатляет.
Vaya, un organizador triple.
Мы ищем не просто мой личный органайзер, меня это под монастырь подведёт!
No es una agenda cualquiera, Monty. ¡ Es mi vida!
Дэрэк оставил свой органайзер дома.
Derek dejó su Palm en la casa.
Если бы я была органайзер, где бы я была?
Si yo fuera una Palm, ¿ dónde estaría?
Боб, подожди. Ты дёргаешь органайзер.
Bob, más despacio, estás sacudiendo la Palm.
- Ты знаешь, где мой органайзер?
- ¿ Sabes dónde está mi Palm?
Чёрт возьми, какой же должен быть у него органайзер.
Demonios, debe de ser como un Filofax.
Я достал его бесценный органайзер.
Tengo su Blackberry.
Конечно. Мне просто надо забрать органайзер.
Por supuesto, yo... solo tengo que coger mi agenda.
Тебе не попадался мой органайзер?
- Hola. - ¿ Has visto mi agenda?
Спасибо, что вернули мне органайзер.
Gracias por devolverme mi agenda.
У неё должен быть телефон или органайзер.
Debe tener un teléfono o un organizador.
- Ноутбук, органайзер тоже здесь.
- Su laptop está aquí, y su organizador.
Тогда забирай отсюда свой органайзер!
¡ Pues líbrate de tu agenda!
- У Брэддока в кармане был органайзер.
- Braddock llevaba una agenda de bolsillo consigo.
У меня был её телефон, её органайзер, У меня был отель.
Tenía su teléfono, tenía su reserva de avión, tenía el hotel.
Лифчик-органайзер?
¿ Sostenes?
Возможно, тебе не стоило записывать это недоразумение в свой органайзер, милый?
Tal vez no deberías registrar tus malentendidos en tu filofax, cariño
Чтобы увековечить то время, а ещё для того, чтобы ты больше никогда не забыл ни одного дела, мы хотим подарить тебе органайзер с твоей монограммой.
Para conmemorar aquellos tiempos y asegurarnos de que nunca olvides otra cita, te hemos traído una agenda grabada.
Я думаю, она про органайзер.
Creo que se refiere al cuaderno de anillas.
Органайзер, Рэй, это инструмент для подготовки.
Cuadernos de anillas, Rae, son una herramienta de supervisión.
- Дай мне органайзер, Люциус.
- Solo dame el libro, Lucius.
Она думала, что торгуется за домашний органайзер.
Pensó que estaba pujando por un organizador de casas.
Единственная причина, по которой мы всё это затеяли, это потому что Миссис Магу думала, что покупает домашний органайзер.
El único motivo de que nos hayamos prestado a esto es que aquí Mr. Magoo pensó que estaba pujando por un organizador de casas.
А копии помещены в журнал Ноннатуса и в мой личный органайзер, который, как все знают, безотказен.
También hay una segunda copia en el registro de la casa Nonnatus y en mi Rolodex personal, que siempre resulta completamente infalible.
Органайзер?
¿ Rolodex?
Органайзер, контакты, голосовые письма, электронные письма, сообщения...
Calendario, contactos, mensajes de voz, correos, mensajes de texto...
Она забыла свой органайзер.
Se le ha olvidado el Rolodex.
- Должно быть мой электронный органайзер. - Этот звук. - Выключите его.
¿ Alguien tiene cambio de cien dólares?
Ты хочешь вернуть свой органайзер или нет?
¿ Por qué no quitamos el pelo y nos fuimos?