Остаточно traducir español
66 traducción paralela
Готовы ли расчеты по остаточной радиоактивности?
¿ Están listos los cálculos sobre la radiactividad residual?
Ќе надо, не надо. ƒостаточно будет простого рукопожати €.
Yo hago los negocios con un apretón de manos.
ƒостаточно, € думаю. Ќо ¬ ы нуждаетесь в преуспевающем энтомологе!
Bastante, creo, pero necesitas un flamante entomólogo para esto.
- ƒостаточно ужасно, чтобы простить мен €?
- ¿ Lo suficiente para no perdonarme?
ƒостаточно т € жЄлый?
¿ Qué hay, negro?
- ƒостаточно сказать, это не была четырехзвездочна € гостиница.
No fue un hotel cuatro estrellas.
Доктор, мы останемся на орбите для анализа остаточной вулканической активности, но лучший совет - дать им остыть самостоятельно.
Doctor, analizaremos las restantes alteraciones volcánicas, pero mi consejo sería dejar que se enfriaran solas.
Вскрытие показало наличие остаточной ионизации во всех органах лейтенанта Келли.
La autopsia revela una ionización residual en todos sus sistemas.
В контейнере обнаружены признаки остаточной ионизации.
El contenedor muestra ionización residual.
Я обнаружила незначительный уровень остаточной ионизации в подкожных тканях его левой руки.
Capto unos niveles mínimos de ionización residual en el tejido de su brazo izquierdo.
Чтобы убедиться в отсутствии остаточной активности зрительной коры.
Para comprobar que no existe actividad residual en la corteza visual.
ƒостаточно весома € сумма.
Que es una buena suma.
- Могла вся планета была скрыта? Если бы была, были бы следы остаточной ионизации.
No recibo ningún rastro de ionización remanente.
Если кто-то и перехватит сигнал, всё, что он увидит на приборах - высокий уровень остаточной радиации.
Si alguien intercepta nuestra señal solo leerán niveles elevados de radiación.
ƒостаточно уже убийств.
Ya han habido suficientes muertes.
ƒостаточно.
Suficiente.
ƒостаточно одного дивана.
Sólo... el sofá.
Я не обнаружила никаких признаков остаточной энергии - ничего, что могло бы объяснить, как тебя отбросило через всю комнату.
No detecto energía residual alguna. No hay nada que explique por qué te hizo salir disparado.
'ватит! ƒостаточно!
¡ Basta!
- " ак хорошо. ƒостаточно.
¡ De acuerdo! ...
Так уж вышло, что 15 часов с моей регенерации ещё не прошли, а значит, у меня хватит остаточной клеточной энергии для вот этого.
Porque por suerte estamos en las primeras 15 horas de mi ciclo de regeneración. Aún tengo suficiente energía celular residual para hacer esto.
Доктор Перриш считает, что местная растительность накапливает достаточно остаточной радиации во время светового дня, чтобы... хм... ну, блокировать наши сенсоры.
El Doctor Parrish cree que las plantas indígenas retienen la suficiente radioactividad residual absorbida durante el día para para fastidiar nuestros sensores.
Много остаточной радиации.
Hay mucha radiación residual.
Они выдержат взрывную волну, да, но даже на такой мощности щитов, наращивание остаточной повышенной температуры может вызвать серьезные проблемы для Дедала и всех на его борту.
De la onda expansiva ¡ sí! Pero incluso con los escudos con esa fuerza, la subida del calor residual podría causar graves problemas al Dedalo... y a todos los que estén dentro
ƒостаточно класс!
Ya está bien, clase!
- ƒостаточно! - Ёй...
- ¡ Me pones enfermo!
¬ сЄ, хватит, хватит, Ёйч ƒабл-ю. ƒостаточно.
Es suficiente por ahora, es suficiente H.W. Es suficiente.
ƒостаточно.
Es suficiente.
Ч ƒостаточно.
Es un tamaño adecuado.
Ќо глупа € девочка! ≈ сли'анни прин € ла бы его, они могли бы поженитьс € даже теперь. " отношени € √ енри с миссис – ашуот были бы не больше, чем безопасный флирт... ƒостаточно!
Si Fanny le hubiese aceptado, tal vez ahora estarían casados y lo de Henry con la Sra. Rushworth no hubiese sido más que...
Уходи сейчас, и сможешь воспользоваться остаточной энергией разлома. Послушай...
- Vete ya y podrás aprovechar la energía residual de la fisura.
ƒостаточно хорошо дл € супермодели?
¿ Lo suficientemente bien para una súper modelo?
ƒве упаковки пластита по 975 грамм. ƒостаточно, чтобы пробить броню.
Dos paquetes de 975 g de Plastit W. Suficiente explosivo para volar un pánzer.
ƒостаточно, чтобы пон € ть, что дело убийства моего сына стоит на месте.
Lo bastante para saber que no tiene nada sobre el asesinato de mi hijo.
Никакой остаточной неприязни?
¿ No hubo resentimientos?
"... исключает возможность судорог или смерти, иногда вызываемых остаточной опухолью мозга ".
"... virtualmente elimina la posibilidad de un ataque o una muerte a veces asociada a vestigios de tumores cerebrales "
В общем, я просканировала деревья на предмет остаточной радиации, шутки ради.
Lo que sea... Seguí adelante y escaneé los árboles por radiación transitoria, sabes? sólo por saber
ƒостаточно, чтобы оплатить план побега и устроить мою жизнь.
Suficiente para financiarme un plan de escape y establecerme de por vida.
Группа по предотвращению ядерной угрозы подтвердила высокий уровень остаточной радиации а также следы армейской взрывчатки.
El equipo NEST confirma elevada radiación residual junto con explosivo militar Semtex.
ƒостаточно дл € мен €.
Es suficiente.
Проверка остаточной опухоли.
Revisando por restos del tumor.
ƒостаточно трех дней.
También tres días lo serían.
ƒостаточно. ¬ ечеринка закончена.
Muy bien, se acabó la fiesta.
ƒостаточно быть известным, чтобы теб € пустили.
Tienes que conocer a alguien para entrar.
Основываясь на количестве остаточной деформации, предполагаю, что карточка была изъята в одно время с убийствами.
Basándome en la deformación residual, esa tarjeta fue removida casi a la misma hora que las muertes.
ƒостаточно было того, что пришлось сделать это.
Ya bastante fue, tenía que hacerlo.
ƒостаточно странно, но вообще нет.
Por extraño que parezca, en absoluto.
ƒостаточно, чтобы знать, когда выйти.
Lo suficiente para saber cuando salir.
Она дала нам таблетки йодистого калия от остаточной радиации.
Nos ha dado pastillas de yoduro de potasio para la radiación residual.
ƒостаточно, советник
Es suficiente, abogado.
¬ последний раз вы говорили это... ј! ƒостаточно.
¡ Ya basta!