Паспорт traducir español
1,627 traducción paralela
Паспорт не нужен, фотографии
No necesitas pasaporte, ni fotografías.
Я не американка, родилась в Панамском канале, но мне удалось получить паспорт.
Yo no soy una ciudadana americana. Nací en el canal de Panamá. Pero me las arreglé para conseguir un pasaporte.
Взял с собой паспорт?
¿ Tiene un pasaporte?
Его паспорт наверху в моем ящике с носками.
Su pasaporte está arriba en mi cajón.
Могу ли я увидеть ваш паспорт, мистер Маккин.
Si pudiera enseñarme alguna identificación, señor McKeon.
Я позвоню на таможню и проверю паспорт.
Llamaré a nuestro enlace en aduanas y comprobaré pasaporte.
Твой паспорт в ОЗ.
Tu identificación en OZ.
У тебя есть паспорт.
Tienes pasaporte.
Паспорт давай.
Las identificaciones.
Паспорт, пожалуйста.
- Pasaporte por favor.
Кажется, я забыла бумажник и паспорт в кармане кресла на самолёте.
Oh mi dios, creo que deje mi billitea y mi pasaporte. En el bolsillo del asiento del avion, tengo que volver a buscarlo.
Я должна вернуться. Мой паспорт остался на самолёте.
Tengo que volver, deje mi pasaporte en el avion.
Я потеряла паспорт и застряла в иммиграционном отделе.
Perdi mi pasaporte. Y estoy detenida en imigracion.
Я украду ее паспорт.
Le robaré el pasaporte
У его второй личины была та же фамилия, но паспорт брата.
Usaba el mismo nombre, pero el número de la seguridad social de su hermano para crear una segunda identidad.
Паспорт? Не понимаю, о чем вы.
No sé de qué está hablando.
Не только у его жены был фальшивый паспорт.
Su esposa no era la única con un pasaporte falso.
Малкольм схватил свой поддельный паспорт.
Malcolm ya habrá cogido su pasaporte falso.
Я всегда могу получить новый паспорт, заявив о потере старого.
Siempre puedo reponerlo después de reportarlo perdido.
А ну, покажи-ка паспорт!
¡ Hoy es mi día!
Пока наставник не дал тебе поддельный паспорт, это мое.
Si tu espíritu no te dio una licencia falsa, esta es mía.
Я сделал ему паспорт, а он с его помощью рванул в Австрию.
Usó el pasaporte que le di y se fue a Austria.
Паспорт...
No tenemos.
Паспорт?
¿ Pasaporte?
- Нам нужем ваш паспорт.
- Necesitamos su pasaporte.
Паспорт, пожалуйста.
Pasaporte, por favor.
Полюбишь. Паспорт никто не требует. И любую можно уложить.
No piden identificación, y todos consiguen sexo.
позвольте ваши паспорт пожалуйста?
- ¿ Puedo ver ver sus documentos, por favor? - Si.
Мой паспорт...
Mi pasaporte...
Мне понятны ваши чувства но попрошу ваш паспорт.
Entiendo lo que siente. Pero necesitaremos su pasaporte.
Паспорт должен быть там.
- ¿ Y si no está? - Tiene que estar.
И забыла паспорт.
Y dejé un pasaporte azul.
А вот паспорт и моторка пригодятся.
Aunque me vendrían bien un pasaporte y una lancha rápida.
Я получу свой паспорт и наличку в Южной Америке, мистер Математик.
- Porque tengo mi pasaporte. Y mi dinero ya está en una cuenta en América Latina. Es por eso, mister Matemático!
Только фальшивый паспорт.
Solo el pasaporte falso.
Если только паспорт, то это одно дело.
Es que... si es solo el pasaporte es una cosa.
Но если паспорт и вид на жительство, это уже совершенно другое.
Pero si es el pasaporte y el permiso de residencia es algo completamente diferente.
Чёрт, уже нужно помыться, чтобы получить паспорт?
Mierda, pero ¿ se debe tomar un baño para obtener el pasaporte?
Всему своё время, сначала ты приносишь мне паспорт, а потом поговорим о деньгах.
Vamos, una cosa a la vez, primero debes tener tu pasaporte, entonces hablamos sobre la pasta.
Мой паспорт?
¿ Se está bien?
Не может быть. То есть, мой паспорт ещё не готов?
¿ Me estás diciendo que mi pasaporte no está listo?
Паспорт мне нужен вчера!
¡ Yo quiero ese pasaporte para ayer!
Паспорт. Мой паспорт.
Mi pasaporte, el pasaporte.
Паспорт ниггера готов?
¿ El pasaporte del negro está listo?
Ты уже закончил паспорт парня из Анголы?
¿ El tío ya terminó con el pasaporte del angoleño?
Разве что-то не так? Ты не получил свой паспорт?
Entonces, ¿ no iba todo bien, no te habían dado un pasaporte?
= Паспорт кочевника =
Gracias.
ќни забрали мой паспорт.
Se llevaron mi pasaporte.
Бумаги, паспорт?
Pasaportes.
Мой паспорт?
¿ Mi pasaporte?
Мой паспорт!
No está aquí.