Первая поправка traducir español
47 traducción paralela
- Первая поправка : свобода самовыражения.
- En la 1 ª Enmienda.
Первая поправка.
La primera ley.
Это должно быть отпразновано, как первая поправка адвокатов.
Debería celebrarse en nombre de la Primera Enmienda.
- Два слова : первая поправка.
Dos palabras :
На нашей стороне Первая поправка.
Estamos defendiendo la Primera Enmienda.
Плюс, не знаю, какой новостной канал ты смотришь, но Первая поправка последнее время не так действенна.
Y no sé qué noticias ves últimamente pero la Primera Enmienda ha estado perdiendo su brillo.
Первая поправка стала вымирающим видом, и здесь у нас сидит директор школы, который практикует цензуру.
La Primera Enmienda es una especie en vías de extinción. Y aquí tenemos a un director de bachillerato que ejerce la censura.
Послушайте! Всё дело в том, что создателей "Гриффинов" кое-что защищает, а именно Первая Поправка.
El problema es que los guionistas de Padre de familia están protegidos por algo llamado :
И что же такое эта "Первая Поправка", господин президент?
Y que es exactamente la primera enmienda, Señor Presidente?
Простите, господин президент, но создаётся впечатление, что эта "Первая Поправка" - просто какая-то бюрократическая ерунда.
Perdóneme, Señor Presidente, pero la Primera Enmienda suena como todas las mentiras burócratas? Si!
Это же первая поправка!
es un caso de Primera Enmienda!
Первая поправка не относиться к телевидению.
La Primera Enmienda no es aplicable a las emisiones de televisión.
Первая поправка - это оригинально.
La Primera Enmienda es innovadora.
- Только не первая поправка.
- no la primera enmienda.
Первая поправка, Рой блефует.
Primera enmienda, el hombre. Farol de roy.
Вот почему Первая Поправка, свобода слова, первое в Конституции, что ты бы защищал на смерть.
Eso es por qué la Primera Enmienda la libertad de expresión, es la primera en la Constitución. Morirías por protegerla.
Мистер Гарднер, вы утверждаете, что Первая поправка гарантирует право говорить но не право лгать.
Señor Gardner, su argumento es que la Primera Enmienda garantiza el derecho de hablar pero no el derecho de mentir.
Каким бы отвратительным и бессердечным я не считал поведение подзащитного, основой основ демократии в нашем обществе является Первая поправка.
Aunque encuentro el comportamiento del defendido, detestable e insensible, no hay base más grande para nuestra sociedad que la Primera Enmienda.
- Первая поправка, судья.
- Primera Enmienda, juez.
Первая поправка защищает меня от ваших тупых и идиотских вопросов.
La Primera Enmienda me protege. de tus estúpidas, idiotas preguntas.
Это первая поправка.
Es la Primera Enmienda.
Первая поправка была нашей единственной сексуальной вещью в деле.
El enfoque de la Primera Enmienda era lo único atractivo de nuestro caso.
Полагаю, вы считаете, что первая поправка распространяется только на вашего клиента?
Supongo que piensa que la Primera Enmienda sólo protege a su cliente.
Вот что, дамочка, вы вообще в курсе, что первая поправка защищает всех нас, по большей части - вас, потому что имеет отношение к свободе слова.
De acuerdo, Chica Súper poderosa, ¿ te das cuenta de que la Primera Enmienda nos protege a todos, mayormente a ti, porque lidia con la libertad de expresión.
Ладно, но есть такая маленькая штучка под названием "Первая поправка".
Dijeron que no deberíamos tratar de asustar a la gente. Existe algo llamado la Primera Enmienda.
Да, Первая поправка гарантирует право на собрание...
La Primera Enmienda garantiza el derecho a concentrarse...
Я понимаю, Первая поправка. Для нас это тоже не просто кусок бумаги.
Lo entiendo, la primera enmienda también es para nosotros más que un simple trozo de papel.
И вот Первая Поправка в Конституции Соединенных Штатов- -
Y aquí está la Primera Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos...
А первая поправка конституции гарантирует то, что у вас есть право выражаться своим мысли так, как вы считаете нужным.
Y la primera enmienda garantiza que tienes el derecho de decir lo que piensas en el lugar y forma que veas posible.
Ну, Шон, первая поправка не гарантирует тебе иммунитет от последствий высказывания, а только твоё право сказать что ты хочешь.
Bueno, Sean, la primer enmienda no cubre las consecuencias, solo tú derecho de hablar en primer lugar.
Первая поправка защищает право моего клиента размещать эти фотографии, до тех пор, пока на них женщины в возрасте.
La primera enmienda protege los derechos de mi cliente de publicar esas fotos, siempre y cuando las mujeres sean mayores de edad.
Первая поправка - это палка о двух концах.
La primera enmienda es un arma de doble filo.
Это называется Первая Поправка, Сью.
Se llama la Primera Enmienda, Sue.
Сраная Первая поправка.
Por idioteces de la Primera Enmienda.
С одной стороны, существует миф о том что первая поправка защищает вас в подобных случаях.
Para empezar, es un mito que la Primera Enmienda le proteje en situaciones como esta. Branzburg contra Hayes...
- Себастьян Иган. И ещё есть эта досадная Первая Поправка. ( свобода слова и прессы )
Y está esa irritante Primera Enmienda.
Чертова Первая поправка.
Maldita Primera Enmienda.
Я взял на себя инициативу напечатать брошюры. Тема : конгресс упускает из виду такую незначительную вещь как первая поправка.
Me he tomado la libertad de preparar un folleto sobre el hecho de que el Congreso ignora un detalle :
Первая поправка, даже листать не придется.
Es la primera enmiendas así que no necesita leer tanto.
Это первая поправка, это персональное обслуживание и свобода вероисповедания все в одном. Разве нет?
Es la primera Enmienda, son servicios personales y es libertad religiosa todo en uno. ¿ No?
- Первая поправка...
La primera enmi...
Настоящий победитель сегодня - Первая Поправка.
La Primera Enmienda es la real ganadora aquí hoy.
В этой стране есть Первая поправка.
Tienes la Primera Enmienda en este país.
Речь о телеканале, а не правительстве, первая поправка тут ни при чём.
Estamos hablando de una cadena de televisión, no del gobierno de los EE. UU. Esto no es un caso sobre la Primera Enmienda.
- Первая поправка.
- Dios mío.
Первая чёртова поправка.
La Primera Enmienda de mierda.
Мы говорим о свободе слова, эта поправка так важна, что она буквально первая, которую они решили добавить.
Estamos hablando de libertad de expresión. Es tan importante que es, literalmente, la primera enmienda que recordaron añadir.
поправка 181
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16