Побереги дыхание traducir español
22 traducción paralela
Побереги дыхание.
Si supieras lo poco que me interesas, te callarías.
— Побереги дыхание. Для меня это очень важно.
Es como una pesada carga.
Ох, побереги дыхание, моя дорогая.
- ¡ Sucederá! - Ahorra tu aliento, querida.
Побереги дыхание для бега. Идем. Мы собираемся создать диверсию.
Llorar no sirve de nada. ¿ Usted todavía tiene aliento para correr?
Побереги дыхание!
Ahorren el aire.
- Побереги дыхание, Ингрид. Эти слова никогда на меня не действовали.
Ésas nunca han surtido efecto sobre mí.
- Да, знаешь, побереги дыхание, понял?
- Si, bueno, guarda tu aliento, ¿ bien?
Побереги дыхание, Хэнк.
No gastes saliva, Hank.
- Побереги дыхание.
- Señor... - Ahórrate el aliento.
- Побереги дыхание, я уже ухожу.
- Guarda tu aliento ; Me voy.
А если ты хочешь сказать, что Чарли такого бы не допустил, лучше побереги дыхание.
Y si vas a decir que Charlie no habría dejado que esto pasara, ahórratelo. No.
≈ сли ты ищешь слова, доказывающие мне насколько сильно € облажалс €, побереги дыхание я не остановил резню
Si estás buscando las palabras para decirme cuánto la he cagado, ahórrate la saliva. Yo no paré la masacre.
- Просто побереги дыхание, Я знаю...
- Ahórratelo, lo sé.
Дорогая, побереги дыхание.
Querida, ahórratelo.
Побереги дыхание, Геркулес.
Ahorra tu aliento, Hércules.
Если пытаешься отговорить меня от этого, побереги дыхание.
Si intentas sacarme de esto... puedes ahorrarte el aliento.
Ладно, побереги дыхание, пап, я поняла.
Está bien, ahórrate el aliento, papá, lo entiendo.
Если ты снова заговоришь о том, что ты не хотел, чтобы я превращалась в тебя, побереги дыхание. Особенно теперь, когда у нас кончается кислород.
Si vas a empezar a decir otra vez que es porque no quieres que sea como tú, puedes ahorrártelo, sobre todo porque nos estamos quedando sin oxigeno.
Побереги свое дыхание, Стивен.
Ahorra tu aliento, Steven.
Побереги дыхание, Яго!
Ahórrate las palabras, Llago. Más rápido.
Побереги дыхание.
- Ahórrate la saliva.
Побереги дыхание.
Ahorra aliento.
дыхание 109
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
побережье 25
побери 16
побереги себя 23
поберегись 180
побереги силы 55
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
побережье 25
побери 16
побереги себя 23
поберегись 180
побереги силы 55