English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Позже расскажу

Позже расскажу traducir español

148 traducción paralela
Я вам позже расскажу.
Te lo contaré luego.
– Я тебе позже расскажу.
- Después te lo cuento.
Я говорю, запарка сумасшедшая. Позже расскажу. Не мёрзни там.
Dije, "Qué... qué alcaparra loca." Te llamo luego y abrígate.
Я позже расскажу тебе остальное.
Te contaré más tarde.
Я тебе позже расскажу.
Te lo diré más tarde.
Это мой лучший друг Кайли. Позже расскажу подробнее.
Este es mi mejor amigo Kylie luego cuento más de él
Расскажу позже.
- Ya te lo contaré.
Позже я всё расскажу.
Les diré. Ya lo localicé.
Ну... - Я расскажу тебе об этом позже..
Te lo contaré más tarde.
- Не сейчас, я расскажу вам позже.
- Ahora no, hablaremos más tarde.
- Позже я расскажу всё, что захочешь.
- Después te digo qué regalo quiero.
- Я и об этом расскажу Вам позже, но Марк, есть проблема.
- También te lo diré, pero Mark, tengo un problema.
Позже я расскажу вам об обстоятельствах преступления.
Ya le contaré más tarde las circunstancias del crimen.
- Да, чуть позже. - Я приоткрою завесу и расскажу вам прекрасную сказку.
Después voy a arroparla y le cuento una fábula.
Об этом сосуществовании и о его последствиях я расскажу позже.
Pero de esta fatal convivencia y de sus consecuencias... hablaré más tarde.
Расскажу позже.
Después te lo explico.
Чуть позже я тебе ее расскажу.
¿ O quieres que te lo cuente?
Позже я расскажу вам про людей, которые лишь кажутся нормальными
Luego están los cromosomas de las personas que sólo "parecen" ser normales
- Я расскажу тебе позже.
- Te lo contaré más tarde.
Я расскажу вам об этом позже.
Te lo contaré todo después. Liz cree que tiene algo.
Расскажу позже.
Ya te contaré más adelante.
- Я расскажу позже.
- Luego te digo.
Позже расскажу.
Ya te contaré.
- Я расскажу позже. Где моя ТАРДИС?
- Lo explico luego, ¿ dónde está mi TARDIS?
- Я позже расскажу всё, что он говорил.
- Te contare todo lo que dijo.
Я расскажу тебе позже. Скажешь кому-нибудь, Пенни, я убью тебя, обещаю. - Привет!
Como le cuentes algo de esto a alguien, te mato.
Лорен, это длинная история, расскажу позже.
Es una larga historia. Ya te la contaré.
Я всё расскажу позже.
Te lo contaré todo más tarde.
Я расскажу тебе позже.
Te la contaré después.
Расскажу позже.
Te lo contaré después.
Позже я расскажу тебе всё.
Te contaré todo después.
Я расскажу подробнее позже.
Entraremos en detalles luego.
Расскажу позже, хорошо?
Te llamo más tarde, ¿ de acuerdo?
Возможно, чуть позже я расскажу вам историю о том, как мы нашли друг друга.
Quizá, más adelante les cuente la historia de cómo llegamos hasta aquí.
- Я расскажу тебе о ней позже. - Но я знаю, что выращивают в Буркина Фасо.
- Sé sobre los cultivos de Burkina Faso.
- Я расскажу тебе о ней позже.
- Te informaré luego.
Я расскажу тебе об этом позже.
Luego te cuento eso. Tú tranquilo.
Я расскажу тебя позже.
Después te lo digo.
Я всё расскажу вам позже.
Se la describiré después si podemos...
О которых я расскажу позже.
Soy exaltada. - Y ustedes dos son... - No.
Расскажу тебе позже.
Luego te cuento.
Я расскажу о ней позже.
Luego te cuento.
Расскажу всё позже.
Te cuento más tarde.
Хорошо, как на счет того что я расскажу тебе небольшой секрет о том что ты можешь сделать позже ночью?
¿ Y qué tal si yo te cuento un pequeño secreto... sobre lo que puedes conseguir de mí esta noche?
Я стал игрушкой в довольно странном приключении, о котором я расскажу тебе позже.
Me siento una marioneta en una aventura rara.
Меня задерживает здесь дело, о котором я расскажу тебе позже, но знай, что я много думаю о тебе и о нашей труппе...
Estoy demorado por algo que ya te explicaré. Siempre pienso en ti y en la compañía.
- Я расскажу тебе позже.
- Luego te lo cuento.
- Я расскажу тебе о нем позже.
- Luego te lo cuento.
Хорошо, Я расскажу вам позже.
Okay, hablamos después.
Я расскажу тебе все позже вечером.
Te lo contaré todo esta noche, yo cocino.
ƒа, возможно, но позже € расскажу о том, как все машины с батарейками вымрут.
Es una posibilidad pero, tal y como tengo la intención de demostrar más tarde en el programa, los coches eléctricos alimentados con baterías pronto morirán todos juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]