Полицейские сказали traducir español
60 traducción paralela
Полицейские сказали, что так нужно.
Dijeron que debía hacerlo.
А потом полицейские сказали, что если я извинюсь, она может простит меня и у них не будет повода обращаться к моей матери.
Y cuando llegaron los policías dije que lo sentía de verdad... y tuve que pagar los daños porque si no mi madre se hubiera visto involucrada.
И полицейские сказали то же самое, что и о папе...
Y los policías dijeron lo mismo que dicen sobre papá.
Полицейские сказали, что они здесь уже все осмотрели, так что...
Bueno, la policía dijo que había acabado con el lugar, así que...
Полицейские сказали нам, что тело Джейка обнаружили в вашем автомобиле.
La policia nos dijo... que el cuerpo de Jake fue encontrado en su auto.
Полицейские сказали, что ты достаточно умен, чтобы попросить адвоката.
La policía me dijo que fuiste lo suficientemente astuto como para pedir un abogado.
Ясное дело, полицейские сказали, что молодые девушки часто встают и уезжают, чтобы начать новую жизнь.
Claro, la policía dice que desaparecen jovencitas todos los días... para empezar una nueva vida.
Когда полицейские сказали мне, что тот парнишка влез в мою квартиру, я вдруг увидел себя 40 лет назад, и я подумал, что если кто-нибудь дал мне второй шанс, может, моя жизнь пошла бы по-другому.
Cuando la policía me dijo que ese chico había allanado mi casa, bueno, me vi hace 40 años y pensé, que si alguien me hubiera dado la oportunidad, tal vez mi vida hubiera sido diferente.
Полицейские сказали, что мы следующие.
Los policías dijeron que nosotros seguíamos.
Когда полицейские сказали мне, что произошло, я не была удивлена
No, cuando la policía me dijo lo que había pasado, ni siquiera me sorprendió.
Полицейские сказали тебе, что в машине была женщина?
¿ Te dijo la policía que había una mujer en el auto?
Полицейские сказали обзвонить всех друзей Макса, а поскольку у него нет друзей, то я просто звоню всем одноклассникам на их домашние телефоны.
La policía me ha pedido que llame a los amigos de Max, y como no tiene ningún amigo, estoy mirando toda la lista de su clase y llamando a todas las casas.
- Полицейские сказали, что...
- Así que los policías han dicho...
Полицейские сказали передать это сержанту Маккласки.
Los polis dijeron que se lo diera al sargento McCluskey.
Полицейские сказали, что ушёл день на поиски тела и на то, чтобы меня найти.
La policía dijo que les tomó todo el día recuperar su cuerpo y localizarme.
Но полицейские сказали, что пистолет, использованый в ограблении был найден у тебя в машине.
Pero la policía me dijo que el arma usada en el robo fue encontrada en tu coche.
Другие полицейские сказали, что я могу продолжить работу.
Sí. Los otros oficiales me dijeron que podía seguir trabajando.
Но полицейские сказали, Кестлер был этим одержим.
Pero la policía dice que Kestler estaba obsesionado.
Полицейские сказали, что снимут обвинения, если положим вас на место преступления.
Los policías dijeron que dejarían los cargos si te poníamos en la escena donde ellos ya sabían que estabas, ¿ así que dónde está el daño?
Полицейские сказали нам оставаться внизу до особого распоряжения.
La policía nos dijo que nos quedemos abajo hasta que digan lo contrario.
Местные полицейские сказали, что он убегал.
El policía de tráfico dice que estaba corriendo.
Полицейские сказали, что он исчез.
La policía dijo que se había evaporado.
Полицейские сказали, это были самые отвратительные рисунки, из всех, что им доводилось видеть.
Lo más repugnante que la policía había visto en su vida.
Другие полицейские сказали, что у них было фото Стиви с прошлого заключения.
AYUDANTE JUDY DVORAK POLICÍA ARLAND AVERY Otros detectives me dijeron que, en ese momento, tomaron una foto de Stevie de viejos registros policiales.
Полицейские сказали утром, что они опросят всех нас.
Mira, la policía dijo esta mañana que quiere entrevistarnos a todos.
Полицейские сказали, что его растерзало какое-то животное.
La policía dice que fue mutilado por algún animal.
Позвольте разобраться, мистер Вустер. Полицейские, как вы сказали, получают удовольствие,..
¿ Dice que los policías disfrutan cuando les roban el casco?
а полицейские меня оттащили, сказали, что нельзя входить на место преступления, и не пускали меня.
y la policía me saco y me dijeron que : Usted no puede entrar en la zona del crimen y me mantuvieron
Несколько дней назад ко мне пришли полицейские и сказали, что Альма умерла. От передозировки.
Hace unos días, 2 oficiales aparecieron en mi casa, avisándome que ella murió... de sobredosis.
Ты слышал, что сказали полицейские?
Oíste lo que dijo la Policía, Glenn.
Они тоже сказали, что полицейские, и у них тоже были такие значки.
Dijeron que eran policías y tenían placas como esas.
То же сказали и полицейские.
- Sí. Eso es lo que la policía está diciendo.
Полицейские сказали, это был мой отец, или я выдумал это.
Los polis me dijero que era mi padre o que me lo imaginé.
Полицейские эксперты сказали, что, судя по пеплу, обнаруженному в камине Карнса, картины были выполнены красками на водяной основе
La Policía Forense dice que las cenizas que sacaron de la chimenea de Carnes, mostraron que las pinturas estaban hechas con aceites de base de agua.
После того, как полицейские вышли на бумажный след, они сказали, что распутать это займет несколько месяцев
Una vez que la policía echó una mirada al rastro de los documentos, dijeron que llevaría meses llegar hasta Wade.
Ты уверена, что видела горного льва, или ты говоришь это, потому что так сказали полицейские?
¿ Seguro viste un puma o lo dices porque eso fue lo que la Policía te dijo?
Я открыла дверь, и полицейские.. Они сказали мне, чтобы я отошла подальше, на случай, если будет перестрелка.
Y abrí la puerta, y los policías... me dijeron que fuera a la parte de atrás del apartamento por si había un tiroteo.
Полицейские из Футскрея сказали, что вы хотите меня видеть.
Policías de a pie dijeron que quería verme.
Он блокировал звук, но полицейские... но полицейские не сказали ни слова...
Bloqueaba el ruido, pero los policías... los policías no dijeron nada.
Наши полицейские умники сказали, что нашли хриплый голос на записи последнего шоу Крока.
Los cabezas de huevo del departamento de abajo dijeron que sacaron a alguien con una voz grave de la grabación del último show de Crock.
Мне сказали об этом полицейские.
Me lo dijeron las policías.
Я был в зоопарке, попросил показать мне записи с камер наблюдения, но мне сказали, что доступ к ним получили только полицейские.
Fui al zoológico y pedí ver las grabaciones de sus cámaras. Me dijeron que solo la policía tenía permiso.
Полицейские сказали, что если снова им попадусь, меня арестуют
La policía dijo que si vuelven a verme me arrestarán.
Полицейские мне сказали, что следов взлома не было.
La policía me dijo que no había signos de entrada forzada.
Так сказали полицейские.
Eso dijo la policía.
Полицейские, которые поехали к ней домой, сказали, что ее машина была в гараже. Значит, она пришла сюда....
El forense estimó la hora de la muerte a las 9 : 00, que es cuando dejamos su casa.
Я скажу полиции, что все видела, они составят отчет, и не важно правда или нет, какие-то факты подтвердят это, какие-то нет, а люди решат все для себя, на основании того, что им сказали и что полицейские написали в отчете, и ее арестуют.
Yo le digo a la policía que lo vi... hacen una denuncia, y sea verdad o no... algunos hechos lo respaldan, otros no... pero la gente decide por lo que dicen... y por lo que la policía pone en el informe, y la detienen.
Так что тебе сказали полицейские, и что ты им ответила?
¿ Qué te dijo la policía y qué les dijiste?
Полицейские, что привезли вас, просили бережно к вам относиться, сказали, вы – герой.
Los oficiales que te trajeron anoche pidieron atención especial para ti. Eres un héroe.
Только что полицейские ходили к его матери и сказали, что у него был нож, и он пытался кого-то там ограбить.
Solo que la policía fue a casa de su madre dijeron que asaltó a alguien con un cuchillo.
Появились полицейские и сказали : "Мы - полицейские!"
La policía se presentó y dijo que estamos a la policía!
сказали 1277
сказали они 16
сказали мне 24
сказали бы 22
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
сказали они 16
сказали мне 24
сказали бы 22
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полиция уже в пути 32
полицию 119
полиция чикаго 190
полици 32
полицейские 234
полиция приехала 22
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полиция уже в пути 32
полицию 119
полиция чикаго 190
полици 32
полицейские 234
полиция приехала 22