Розовая пантера traducir español
31 traducción paralela
Да! Розовая пантера.
Una pantera rosa.
Вот именно. Розовая пантера.
La Pantera Rosa.
Розовая пантера у меня в сейфе...
Guardo la Pantera Rosa en...
... алмаз "Розовая Пантера".
El diamante Pantera Rosa.
А алмаз "Розовая Пантера" исчез.
Y el diamante Pantera Rosa desapareció.
И вашим первым делом будет убийство Глюа и кража алмаза "Розовая Пантера".
Y su primer caso es el asesinato Gluant y el robo del diamante Pantera Rosa.
Где "Розовая Пантера"?
¿ Y la Pantera Rosa?
Я увеличил фото... а на нём "Розовая Пантера".
Agrandé la foto y ahí adentro la Pantera Rosa.
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 9 "Выстрел в Шона в темноте" ( прим. отсылка к фильму "Выстрел в темноте" из серии "Розовая пантера" )
Psych 4x09 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
Розовая пантера является таким соблазном, и не будет Клюзо, чтобы защитить ее.
La Pantera Rosa es una tentación, y Clouseau no estará para protegerla.
Легендарный бриллиант Розовая Пантера был похищен.
El legendario diamante La Pantera Rosa ha sido robado.
Я стою вне Grand Palais, где Розовая Пантера была украдена.
Estoy afuera del Gran Palacio donde La Pantera Rosa ha sido robada.
- Это что Розовая Пантера?
- ¿ Es La Pantera Rosa?
Только Розовая Пантера может быть поделена на более мелкие камешки.
Sólo La Pantera Rosa puede cortarse y venderse como joyas más pequeñas.
- А где Розовая Пантера?
- ¿ Dónde está La Pantera Rosa?
Розовая Пантера.
La Pantera Rosa.
"Розовая Пантера-пыль, последняя месть"
"La Pantera Rosa es polvo, una venganza final."
И что Розовая Пантера тут с вами.
Y que tiene La Pantera Rosa aquí.
Это настоящая Розовая Пантера.
Ésta es la verdadera Pantera Rosa.
За день до того как была украдена Розовая пантера.
Un día antes de que La Pantera Rosa fuera robada.
В комнате для переговоров у нас идет "Мистер Бин", а в его кабинете - "Розовая пантера"
Tenemos al Sr. Bean reproduciéndose en la sala de conferencia. Y a la película de la Pantera Rosa en la oficina.
Ладно бы ещё это была розовая пантера. Да нет.
Alo mejor, si fuera una Pantera Rosa...
Это Розовая Пантера.
Es sólo La pantera rosa.
"Вуди Вудпекер", "Розовая пантера", "Говорящий пес Макдаф", который я не любил, но смотрел. "Взвод монстров", "Затерянный мир", "Большой Джон, маленький Джон".
"El pájaro carpintero", "La pantera rosa", "McDuff, el perro que habla" no me gustaba, pero lo veía, "Una pandilla alucinante" "La tierra perdida" y luego "Big John, Little John", que era como "Quisiera ser grande", pero más rara.
"Розовая пантера", "Сириана", "Гарри Поттер" "Побег" и "Переступить черту".
"La Pantera Rosa", "Syriana", una de "Harry Potter" "Prison Break" y "Walk the Line".
Ты не чертова Розовая пантера.
No eres la maldita Pantera Rosa.
- "Розовой пантеры"? Розовая пантера из фильма.
La pantera rosa, las películas.
"Розовая пантера".
¡ La pantera rosa!
Это классическая "Розовая пантера".
Es clásico de La pantera rosa.
Из фильма "Розовая Пантера".
A partir de la pantera rosa películas,
Прямо как розовая пантера.
Tal como la Pantera Rosa.