Розовый бутон traducir español
33 traducción paralela
Одна фраза : "Розовый бутон".
"Rosebud". ¿ Fue todo lo que dijo?
Да, он сказал : "Розовый бутон".
Un tipo duro. Sí, "Rosebud". Sólo una palabra.
Его любили и ненавидели одновременно. Но у него на уме только розовый бутон.
He aquí un hombre que pudo ser presidente y que fue tan amado, odiado y mencionado tenía en mente algo llamado Rosebud.
Раскопайте про розовый бутон.
¿ Crees que justo después de su muerte- - Averigua sobre Rosebud.
Розовый бутон - живой или мертвый.
Bueno. Rosebud, vivo o muerto.
- Вы ведь не розовый бутон?
- ¿ No es Ud. Rosebud, verdad? - ¿ Qué?
- Про розовый бутон.
-... cuando estaba muriendo. - ¿ "Rosebud"?
Я вот что подумал. Этот розовый бутон...
Señor Thompson, estaba pensando que esa Rosebud sobre la que Ud. está intentando averiguar...
Розовый бутон?
¿ Rosebud?
Розовый бутон.
- Rosebud.
Просто сказал :... розовый бутон.
Dijo únicamente : "Rosebud".
- Или розовый бутон?
- O Rosebud. - ¿ Qué te parece, Jerry?
Розовый бутон?
- ¿ Qué es Rosebud?
Возможно, и розовый бутон.
Quizás Rosebud fue algo que no pudo obtener o algo que perdió.
Думаю, розовый бутон - кусочек мозаики.
No. Supongo que Rosebud es sólo una pieza en un rompecabezas.
- "Розовый бутон".
Rosebud.
Это только гипотеза. Теперь нам нужно найти наш "розовый бутон", код к отгадке тайны, как в фильме "Гражданин Кейн".
Es una hipótesis, pero aún tenemos que encontrar nuestro "Rosebud"
Почему-то застряло в отделе писем. - Что это ещё за "Розовый Бутон"?
Esto terminó en el buzón no sé cómo.
- "Гражданин Кейн" ( фильм 1941 г., "лучший фильм XX века" ) ( Розовый бутон.
- ¿ Qué diablos es Rosebud?
Думаю, мы нашли розовый бутон Энди.
Creo que encontramos el Rosebud de Andy.
Розовый бутон не объясняет, почему он был тем, кем он был.
Rosebud no explicó porque era como era.
Этой ночью, друзья мои, "Розовый Бутон" принадлежит вам.
Esta noche, amigos míos, la Flor Rosa es suya.
Потому что твой прелестный розовый бутон был сорван другим.
Porque tu capullo de rosa ha sido recogido por otro.
Есть человек, который сорвал твой розовый бутон. Мистер Невил?
Ahí está el hombre que recogió tu capullo de rosa. ¿ Sr. Neville?
Твой розовый бутон был сорван другим.
Tus pequeñas flores han sido cogidas por otro.
Это твой розовый бутон или твой очень большой телескоп.
Ese es su botón de rosa o el telescopio es muy grande.
Спасибо, за "Розовый бутон."
Gracias, "Rosebud".
А что если это как "розовый бутон" в фильме "Гражданин Кейн".
O puede que sea algo del estilo de Rosebud como en "Ciudadano Kane".
Розовый бутон.
Rosebud.
Розовый бутон?
Rosebud. Thompson.
Надо было пойти в пекарню Розовый Бутон за нашим тортом.
Deberíamos haber ido a la panadería de Rosebud