English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Святое дерьмо

Святое дерьмо traducir español

68 traducción paralela
Я не переношу ее святое дерьмо, и влюблен в нее до безумия.
No sé qué hacer. No soporto su rollo de inmaculada... pero estoy colado por ella.
Святое дерьмо.
Santo cielo.
Святое дерьмо!
¡ Dios mío!
Святое дерьмо!
Maldita sea.
Святое дерьмо, волшебное рождественское время вокруг нас.
Santo cielo, la magia de la Navidad ha llegado.
Святое дерьмо!
- ¡ Demonios!
- Святое дерьмо!
¡ Puta mierda!
Святое дерьмо, если ты собираешься мучить ее, я не позволю этого
- Papá. Por Dios, si vas a torturarla, no pienso dejar que lo hagas.
Как будто Господь проходя мимо, задрал свой балахон и высрал огромное святое дерьмо прямо на весь город.
Es como si Dios hubiese venido, levantado Su toga y echado una santa mierda en el centro de la ciudad.
Святое дерьмо!
¡ Mierda sagrada!
Святое дерьмо!
Caray.
Святое дерьмо.
Santa mierda.
Святое дерьмо!
¡ Maldición!
"Святая смерть", а не "святое дерьмо".
"Santa Muerte" no "Santa Mierda".
Святое дерьмо.
Mierda.
Святое дерьмо.
Mierda bendita.
Святое дерьмо!
¡ Maldita sea!
- Святое дерьмо, Бобёр!
- ¡ Mierda, Beav!
- Святое дерьмо!
- ¡ Mierda!
Святое дерьмо!
¡ Mierda!
Святое дерьмо, Барри, ты из КГБ?
¿ Estás en la KGB? No. Idiota.
Святое дерьмо. Что вы...
Mierda. ¿ Qué estás...
Святое дерьмо!
Santa mierda.
Святое дерьмо, это мое первое убийство.
Por dios, es mi primer asesinato.
Святое дерьмо.
Con un demonio.
Нет, не делай этого... пока не делай этого. Святое дерьмо.
No, no lo haga... no lo haga aún.
"святое дерьмо, это судебное разбирательство c нарушениями" и она посадит тебя в тюрьму?
"Mierda, esto es un juicio nulo" y te encarcela?
Святое дерьмо, это полная задница.
Mierda bendita, esto es enorme.
Святое дерьмо!
¡ No me jodas!
Боже мой. Святое дерьмо!
Oh, Dios mío. ¡ Mierda!
Святое дерьмо, у нас беглец.
Mierda, tenemos una fugitiva.
Святое дерьмо, это Валда!
Maldita sea, es Valda.
- Святое дерьмо.
- Hostia puta.
- Святое дерьмо.
- ¡ Santo Dios! .
Святое дерьмо.
Mierda bendita. ¿ Qué demonios pasa?
Святое дерьмо. Я
- Mierda.
Святое дерьмо.
Santa Mierda.
- Святое дерьмо.
- Mierda.
Святое дерьмо!
¡ Detente, maldita sea!
Святое дерьмо, он великолепен.
Joder, qué guapo.
Святое дерьмо!
¡ Santo cielo!
Святое дерьмо.
Hostia.
Святое дерьмо. бог мой.
Dios mío.
- Святое дерьмо.
- Santa mierda.
Святое дерьмо.
Santo Dios.
Дерьмо святое, ты прав.
Santo cielo, tienes razón.
- Святое дерьмо! - Что за хрень?
¿ Qué coño hace?
Не впаривай мне это "святое" дерьмо.
No me vengas con esa mierda "sagrada".
Святое ебенятское дерьмо!
¡ A la reverenda mierda!
Ох, святое гребанное дерьмо, это так мягко.
Santo Dios, si que es suave.
Святое дерьмо.
Scheisse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]