English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Таксистов

Таксистов traducir español

38 traducción paralela
Вы опросите швейцаров, газетчиков, таксистов - всех, кто мог его заметить между "Ван Бартом" и заведением Берта.
Hablen con porteros, vendedores de periódicos, taxistas... y cualquiera que los viera del Van Barth al Bar de Burt.
Околько таксистов используют эту стоянку?
¿ Cuántos taxistas usan esta parada?
Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского.
Intento encontrar a un taxista :
Послушайте, Ковальский, один из ваших таксистов, отчитывался вчера за вечерние вызовы?
Escuche, ¿ uno de sus taxistas, Kowalski... hizo un registro de sus pasajeros anoche?
Разгоните этих таксистов.
- Calla a esos taxistas. - Sí, señor.
Ненавижу таксистов, которые боятся поцарапать машину.
Odio a los taxistas que se preocupan porque se les arañe la carrocería.
Они дружелюбнее обычных таксистов.
Son más simpáticos que algunos taxistas que he conocido.
Я знаю всех таксистов в городе.
- Conozco a todos los taxistas.
Здесь нет таксистов? Нет.
¿ No hay chóferes para contratar?
А много Вы знаете таксистов, которые спорят, чтобы сохранить себе часть денег?
¿ Cuántos taxistas discuten para ahorrarle a uno dinero?
В Лос-Анджелесе 4000 таксистов.
Hay cuatro mil taxis en el condado.
Из всех таксистов я попал к тебе : это как Зигмунд Фрейд встретил доктора Рут.
De todos los taxistas en L.A., yo encuentro a Max Sigmund Freud.
Опросите таксистов.
Interrogue a los taxistas.
- Покровитель водителей и путешественников, возчиков, таксистов, носильщиков... И рыцарей, искателей кладов и моряков, модисток, сплавщиков, бегунов.
- Patrón de los conductores, los viajeros, cocheros, taxistas, porteadores, caballeros, cazatesoros, marineros, sombrereros, balseros y corredores.
Он чуть не задавил двух таксистов, но они не разглядели лица водителя.
- ¿ Quién lo movió? - Estuvieron a punto de atropellar a dos taxistas, pero ninguno de lo dos pudo ver bien la cara del conductor.
Один из сорока двух тысяч Нью-Йоркских таксистов.
Uno de los 42.000 taxistas de Nueva York.
Учитывая, что таксистов в 30 раз чаще убивают на работе, чем других нам лучше приглядывать за ним.
Considerando que los taxistas son 30 veces más propensos a morir en su trabajo que la mayoría de otras profesiones, mejor que sigamos vigilándole.
Ты теперь бьешь таксистов?
¿ Así que golpeaste al taxista?
Что ж, это обычная фраза среди таксистов.
- Es una frase común entre los taxistas.
Тест настолько сложный, что у таксистов развивается очень большой гиппокамп, который является частью головного мозга и отвечает за память, ориентацию в пространстве и взглядов на иммиграцию.
La prueba es tan difícil, de hecho, que los taxistas desarrollan una extra grande hipocampo, que es el área del cerebro asociada con la memoria, la navegación y puntos de vista sobre la inmigración.
Принимая во внимание, что в большинстве стран, будут болеть за своих местных таксистов, вы ждёте, что южноафриканцев освистают, потому, что их боятся и ненавидят за их дикую агрессию.
Mientras que en la mayoría de los países, que se pudren para su taxi local, usted puede esperar que los sudafricanos a abuchear, porque estas cosas son odiados y temía por su agresión salvaje.
'К сожалению, моих коллег-таксистов эта тактика не впечатлила''и когда они догнали меня,''они быстро показали свое недовольство.'
"Tristemente, mis compañeros taxistas no eran impresionado por esta táctica 'Y cuando me alcanzó, " Ellos se apresuraron a mostrar su descontento.
Это запрещено кодексом таксистов.
- Va contra el código. - ¿ Qué?
- Чем? - Кодексом таксистов.
- El código del taxista.
Так что мы проверили таксистов и его сомнительных знакомых - но я не думаю, что мы сможем установить его присутствие в Рейвенсуике в ночь убийства Кэтрин.
Entonces comprobamos a los taxistas y a los conductores pirata, a sus amigos... pero no creo que vayamos a poder ubicarlo en Ravenswick... la noche que Catherine fue asesinada.
Это известный сквозной путь таксистов.
Este es un conocido atajo taxista.
Он ещё завернул кучу таксистов.
Juntó un montón de taxistas.
- У таксистов проблема с маленькими чаевыми.
Si eres taxista, consigues propinas ridículas.
* Без грубых таксистов, *
* Suficientes taxistas *
Да, у молодых таксистов часто есть вторая работа.
Sí, los taxistas jóvenes suelen tener un segundo trabajo.
Если нет, то проверь всех таксистов.
Si no tienen, consulta en todas las compañías de taxis.
Согласно моей теории, убийца Бэрроу не связан с сегодняшней войной таксистов.
Adheriéndome a mi teoría de que el asesinato de Galen Barrow no está relacionado con la guerra de uniformes de 2015.
Впрочем, он может не пользоваться программой, подбирая жертв без помощи приложения, по принципу обычных таксистов, скручивающих счетчики.
Sin embargo, podría estar sorteando el programa recogiendo a sus víctimas fuera de la aplicación, algo parecido a cuando los taxistas trabajan de manera ilegal.
Таксистов обычно регистрируют по их телефонам. а не машинам.
Los documentos de identificación de Uber normalmente están enlazados al teléfono del conductor, no al coche.
Пусть Манит узнает у операторов такси обо всех вызовах примерно в то время и выберет таксистов с английскими именами
Haré que Maneet busque reservas de taxis sobre esa hora y descartaremos los nombres que suenen como el mío.
А телефон у него закреплен на лобовом, как у таксистов в "Приусах" Британии?
¿ Crees que pegue su celular al vidrio...? Como hacen en Gran Bretaña en los Prius?
Здесь нет таксистов.
Aquí no hay chóferes de alquiler.
Здесь нет таксистов?
¿ No hay chóferes para contratar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]