English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Там было написано

Там было написано traducir español

109 traducción paralela
Там было написано : "Последнее предупреждение перед казнью".
"Última advertencia antes de la ejecución".
Когда выдали табель там было написано большими буквами : "неудовлетворительно" он снизу дописал такими-же буквами
Cuando una vez un trabajo de ciencias volvió a él con las palabras "no satisfactorio" escritas a través de la cubierta,... él escribió debajo igual de grande,... "Difícil."
Там было написано - Фантазия Фелисе.
Es lo que ponía, "Fantasia Felice. Chichester".
Там было написано : "Иди туда, где тебя ждут".
Está bien. ¿ Por qué no empezamos con Haywood?
Там было написано ручкой.
Estaba escrito en bolígrafo.
Там было написано : "Мы боимся ясного зрения и боимся, что нас увидят без прикрас".
"Tenemos miedo a ver con claridad y a servistos con claridad".
Там было написано, что самоубийство - это не выход из трудной ситуации.
Y nos alertaban sobre las señales de peligro. ¿ Tenían las pupilas dilatadas?
Постарайся вспомнить, что там было написано, и напиши новый.
Trata de recordar lo que decía. ¡ Escribe uno nuevo!
Что там было написано?
¿ Qué decía?
А ещё, там было написано "никаких подарков".
De haberlo hecho, sabrías que no debías traer regalos.
Там было написано "Бонни Касл".
En ella había un castillo y decía "bonny castle".
Я помню, читал его некролог. Там было написано, что он открыл первое агентство по продаже машин в Смоллвилле.
En su obituario decía que inauguró la primer agencia de autos de Smallville.
Там было написано : "Жизнь есть ничто, но мост".
Está escrito que el mundo y la existencia no son más que un puente.
Там было написано название отеля, дата и время.
Tenía un hotel, una fecha y una hora.
And it said, in effect : "If you attack то мы готовы... Там было написано :" Если вы нападёте... ... we're prepared столкнуть вас с огромной военной мощью. "... to confront you with masses of military power. "
Y decía, en resumen : "Si atacan estamos dispuestos a hacerles frente con poder militar masivo".
Что там было написано, а?
¿ Qué dice?
- А что там было написано?
- ¿ Qué decía?
Что там было написано, Мейсон?
¿ Qué decía tu post-it, Mason?
Что там было написано?
Nada sobre mi padre. ¿ Y qué decía?
И там было написано : "Положись на своего человека".
Y decía, "Permanezca fiel a su hombre".
Собака обиделась : "Позвольте, там было написано" берем всех ".
El perro protesta señalando a las palabras "que ofrece igualdad de oportunidades".
Печать или типа того. Да? И что там было написано?
Y que decia?
Там было написано, что у вас никогда не заходит солнце.
Dicen que el sol siempre brilla allá.
- Там было написано..
¿ Qué decía la tarjeta?
Там было написано : "Всё кончено".
La nota decía : "Hemos terminado".
Что там было написано?
¿ Qué contenía?
Что там было написано?
¿ Y qué ponía?
- Так там было написано.
- Eso decía.
Я понятия не имею... Все, что я помню, это то, как я очнулась, а рядом была записка которую сама же написала. Там было написано, что я должна найти тебя и чтобы ты помог мне найти чемодан.
No lo sé, desperté en un banco junto a una nota donde había escrito que te encontraría para que me ayudaras a buscar la maleta.
Там было написано, что я умру.
Dice que supuestamente voy a morir de eso.
Я даже не знаю, что там было написано.
Ni siquiera sé que ponía en aquella tarjeta.
В основном, там было написано что я шлюха и должна держаться подальше от Клиффа.
Basicamente, ponía que era una zorra. Y que debía alejarme de Cliff.
- Я не помню, что там было написано.
No recuerdo qué ponía.
Там было написано, что они не против посетителей, если они приносят им кокосы и еду.
Decía que no les molesta tener visitantes si traen cocos y cosas que puedan comer.
- И что же там было написано?
- ¿ Qué decía?
И, пойми, я не читала твою почту или твои смс, но когда ты сегодня сдавала тест на вождение и попросила меня подержать твой телефон, я увидела сообщение от Эдриан, и там было написано :
Y sabes que no leo tus emails o tus mensajes, pero cuando estabas haciendo el examen de conducir hoy y me dijiste que te sujetara el móvil, ví un mensaje de Adrian que decía,
Там было написано, что он хочет со мной встретиться и где найти машину.
Decia que el queria verme Y que fuera a encontrar su auto.
Там было написано про человека, которого я знаю.
Pero no hablaba de mí, sino de un conocido mío.
А там написано, что это было недоразумение?
¿ Y dice también que fue un malentendido?
Так что можно так,'Вот, я это не писал но что бы там не было написано, я думаю то же самое. "'
Yo no escribí esto pero pienso lo mismo que ellos ".
Ну, там, типа на этикетке написано "жареные бобы", но было бы смешно, если бы там был только один боб, тогда это типа была бы опечатка?
Ah... En la etiqueta dice : "alubias cocidas", pero sería una faena que sólo hubiese una alubia cocida,
Мое имя было написано там, а сейчас там "морковный пирог"
Ahora sólo dice torta de zanahoria.
Как там было написано...?
Mi parte preferida era...
Там не так много было написано.
No decía mucho.
- А там не было написано "окрашено"?
- ¿ No decía "pintura fresca"?
Там было просто написано :
Sólo decía,
- Там был старый указатель. - Что на нем было написано?
- Había un letrero viejo adentro.
Что там было написано?
¿ Qué dijo?
Там лежала настоящая тетрадь. А в ней было написано имя Такады Киёми.
Allí encontré el verdadero cuaderno, y adentro el nombre de Takada.
Там что-то плохое про Карлоса было написано?
- ¿ Decía algo malo sobre Carlos?
Так, послушай, я полагаю там не было знака на доме где написано "парень тут,"
Escucha, supongo que no hay ninguna señal en el sitio que diga : "El chico está aquí".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]