English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Танцуют

Танцуют traducir español

559 traducción paralela
Среди манго, где обезьянки танцуют танго
Oh, entre los mangos donde los monos hacen su pandilla
В желтой зале, где танцуют.
En el divertido saloncito amarillo donde bailan.
О, они чудесно танцуют..
Son maravillosos.
Каждый год, крестьяне собираются, пьют, танцуют... и влюбляются.
Una vez al año, Ios peones se reúnen a beber y bailar y quizá a hacer el amor.
Как ты думаешь,.. ... здесь где-нибудь танцуют?
¿ Crees que hay baile en alguna parte del barco?
Кузен Николас, это они новый вальс танцуют, там внизу?
Primo Nicholas, ¿ es un vals eso que bailan?
А ещё тут водятся длинноносые и красноглазые оборотни. В ясные ночи они собираются и танцуют.
y los lobizones con largas narices y grandes ojos rojos vienen a bailar en las noches sin Luna
Весь город сегодня на ярмарке! Толпятся, пихаются и толкаются, поют и танцуют, пьянствуют!
Todo el mundo está en la feria, se empujan, cantan, bailan, beben...
Они танцуют?
¿ Están bailando?
Мужчины и женщины все на одно лицо, когда танцуют.
Hombres y mujeres son lo mismo cuando bailan.
Над головой танцуют ветки, Покрытые белым снегом...
"se hallan en la fiesta de las ramas blancas de nieve en las montañas."
Здесь все танцуют!
Todos bailan
Когда ты злишься, твои зрачки танцуют.
Cuando se enfadan le brillan los ojos.
Меня не волнует, когда мои друзья танцуют с Вики.
No me importa que mis amigos bailen con Vicki.
- Мы будем ужинать в каком-нибудь шикарном месте, где танцуют...
Cenar en un lugar chic donde se pueda bailar.
Я не могу выносить, когда вижу, как танцуют с тобой эти парни.
No soporto ver a esos tipos bailar contigo.
Смотри, как они танцуют.
Fíjate cómo bailan los chicos.
Это впервые они танцуют просто под рояль.
Es la primera vez que bailan con solo un piano.
Майор Рексфорд и его жена хорошо танцуют, не так ли?
El mayor Rexford y su esposa bailan muy bien juntos, ¿ verdad?
Как они хорошо танцуют.
¡ Qué buenos bailarines son!
Как хорошо Янчи и жена адвоката вместе танцуют!
¡ Qué bien bailan juntos Jancsi y la mujer del abogado!
Этот танец так не танцуют.
No se si esto se baila así.
Ноги чувствуются, как будто танцуют.
Las piernas parecen danzar.
Я только хотела просто посмотреть, как танцуют.
Realmente quería ver como era el baile.
Танцуют, смеются, а потом ночью занимаются любовью. Да?
Se baila, se ríe, y después se hace el amor a la noche, eh?
А если хозяин в настроении, столы сдвигают И все танцуют твист, это так по французски
Y cuando el dueño está de humor, apartan las mesas, y todos bailan el twist.
Салоны мод устраивают вечеринки, девушки танцуют друг с другом.
Todos los salones de moda hacen fiestas. Las chicas bailan entre ellas.
Наверное, танцуют.
Quizás estén bailando.
Элена Кортес # # Как хорошо смотреть, как танцуют вальс вот так, вдвоём, шаг за шагом, и мальчик Хулиансито Браво в фильме # # поднимая каблучки, вдали от полиции, а то вон идёт Пако и говорит : За здравие!
# Pero ¡ qué bonito es ver bailar el vals, así, juntitos los dos, # moviendo los pies, alzando los tacos, # que no os tenga a achacos porque ahí viene el Paco diciendo "Salud"!
Паскуаль Гарсия Пека, Хосефина Висенс # # Как хорошо смотреть, как танцуют вальс вот так, вдвоём, шаг за шагом, # # поднимая каблучки, вдали от полиции, Сценарий : Композитор :
# Pero ¡ qué bonito es ver bailar el vals, así, juntitos los dos, # moviendo los pies, alzando los tacos, # que no os tenga a achacos porque ahí viene el Paco diciendo "Salud"!
# # Как хорошо смотреть, как танцуют вальс вот так... # # Поднимем тост
# Pero ¡ qué bonito es ver bailar el vals así!
Для солдат они танцуют неплохо, а когда тренируются?
Para ser soldados, bailan muy bien. Pero ¿ hacen la instrucción?
Он просто сидит и смотрит как танцуют малолетки в доме напротив.
Está sentado, mirando cómo las chicas bailan con los chicos.
Они танцуют так, будто не первый раз.
Bailan como si lo hubieran hecho antes.
Двенадцать мужчин танцуют вокруг тринадцатого.
"Doce hombres bailando alrededor del decimotercero..."
Двенадцать танцуют в небесах.
"Hay Doce Que Bailan En La Noche"
Двенадцать танцуют высоко.
Hay doce que bailan en la noche.
Они танцуют, нет?
Pero no aceptarán.
Они хорошо танцуют вместе, не так ли?
Bailan muy bien juntos, ¿ verdad?
Танцуют все.
¡ Es un baile! ¡ Que todo el mundo baile!
Танцуют все!
¡ Que todo el mundo baile!
Немного людей, кто не танцуют.
Hay poca gente allá.
- "Мертвецы танцуют с мертвецами."
- "Los muertos bailan con los muertos."
Они похожи на маленькие белые цветы, которые танцуют на деревьях...
Serán como florecillas blancas que bailan sobre los árboles...
Танцуют все!
¡ Todos a bailar!
Берем что можем, Пока остальные танцуют в сторонке.
Ganando lo que podemos mientras otros van danzando
Танцуют все!
¡ Música, Luther!
Воттак, все танцуют мамбу!
¡ Qué mambo!
{ C : $ 00FFFF } на котором крестьяне танцуют вокруг костра?
¿ No has oído nunca hablar de la fiesta del fuego de Yamana?
- Смотрите, они танцуют.
- Mira cómo bailan.
Пока остальные танцуют в сторонке.
Mientras otros van danzando

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]