Томатный traducir español
162 traducción paralela
Бобы или что-нибудь такое и томатный суп, я его люблю, возьми 4 банки.
Frijoles y demás. Y sopa de tomate, me gusta. Compra cuatro latas.
Водка и томатный сок.
Vodka con jugo de tomate.
Томатный сок, пропаренный рис, сардины, томатный сок, томатный сок, томатный сок.
Zumo de tomate, arroz, sardinas, Zumo de tomate.
Садись и выпей томатный сок.
Siéntate y bebe tu zumo de tomate.
Пейте томатный сок.
Toma zumo de tomate.
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Espárragos, carne de chili, minestrone sopa de almejas, tomate, pollo quingombó pavo con tallarines, cola de canguro vichyssoise, vegetales o sólo sencillos guisantes.
Хочешь томатный сок?
¿ Quieres jugo de tomate?
Не забудь томатный сок.
¡ Y no olvides el jugo de tomate!
Томатный суп.
Sopa de tomate.
Но, возможно, и свой 38-й... разбрызгивающий томатный сок на стены.
También podría sacar mi 38 y derramar zumo de tomate por las paredes.
Мне нужны две таблетки аспирина, томатный сок и немного Вустерширского соуса.
Necesito dos aspirinas, jugo de tomate salsa inglesa y queso de cabra.
Ага, не обижайтесь, но вам не надо было лезть в этот томатный бизнес.
Agha, sin ofender, pero no debiste haberte metido en este negocio de los tomates.
Твоя сестра приготовила томатный суп.
Tu hermana hizo un poco de sopa de tomate.
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки. "
Sal, salsa de tomate y otras, pimienta, fósforos, papel higiénico, desinfectante, vitaminas abre latas, cuchillos, tenedores, cucharas. "
Ну, пусть будет томатный суп. И тут она поскальзывается и выливает его на ваши новехонькие габардиновые брюки, которые стоили дороже цветного телевизора.
Tiene una sopa de tomate, se le cae encima de tus pantalones por los que tanto pagaron.
Может быть спагетти, томатный соус и базилик
Quizá comeré pasta, salsa de tomate y albahaca.
Не знаю... у вас есть томатный сок?
No sé... ¿ tienes jugo de tomate?
Никак не найду томатный сок, куда я его дел?
No encuentro este jugo de tomate, pero ¿ dónde lo metí?
Где этот чертов томатный сок?
¿ Pero dónde está este estúpido jugo de tomate?
Вот, есть томатный сок.
Toma, tengo jugo de tomate.
Ваш томатный сок!
¡ Tu jugo de tomate! ... ¡ Oh, oh ¡
С ней сравнится только превосходный Б.С.Т., Баранино-салатно-томатный бутерброд, Где мясо хорошее, постное, а помидор спелый.
De carnero, lechuga y tomate, cuando el carnero es magro y el tomate está maduro.
Томатный суп, бифштекс, пирог с почками, а на десерт - ежевичную запеканку.
Puré de tomate. De segundo un pudín de carne y riñones
Но я не назвал бы томатный суп, бифштекс и пирог с почками лёгкой закуской.
Yo no considero que la sopa seguida de un pudín de carne y riñones sea una comida ligera.
Налейте, пожалуйста, натуральный томатный сок, на три четверти, плесните немного коктейля, совсем чуть-чуть, и ломтик лимона.
Esto es lo que quiero. Jugo de tomate, como tres cuartos del vaso. Después le añade un chorrito de Bloody Mary y una rodaja de limón, pero al lado.
Винни отвечaл за томатный соус.
Vinnie hacía la salsa de tomate.
Весь день бедняга смотрел то на вертолеты, то на томатный соус.
El pobre había estado vigilando helicópteros y salsas.
Я на работе. Принесите томатный сок и цыпленка.
No, estoy de servicio, pero quiero un zumo de tomate y pollo.
А если это не сработает то есть последняя надежда. Томатный соус.
Si eso no resulta aún tenemos un último recurso salsa de tomate.
Томатный соус?
¿ Salsa de tomate?
Томатный суп гарнир с сыром, гриль и пакет "Фаньян" специального семейного размера.
Caldo de tomate aderezos para un sándwich de queso y una bolsa de frituras.
Я возьму томатный суп и тост с тунцом. Окей.
Me arriesgaré. iremos juntos.
Кэмпбелл томатный внутривенный.
Sopa de tomate Campbell intravenosa.
Томатный, точно.
Tomate, sí.
Ваш Маринара ( итальянский соус ) похож на томатный сок.
Su salsa marinara sabe a jugo de tomate.
Это томатный сок.
Es jugo de tomate.
Да. Томатный суп.
- Si sopa de tomate.
кончился томатный сок.
Tengo vodka, pero no tengo jugo de tomate.
Мам, опять будет томатный соус?
¿ Otra vez salsa de tomate?
Написать на завтра томатный соус?
¿ Querés que ponga la salsa de tomate para mañana?
Недожаренный бифштекс, блинчики, картошку, томатный сок и горячий кофе.
Un bistec, bien jugoso, tortas fritas, patatas, jugo de tomate... y mucho café caliente.
О, ты реплицировал томатный салат.
Replicaste papas saladas.
- Томатный пирог а какую из паст вы бы порекомендовали?
Tarta de tomate y... ¿ cuál de las pastas recomendaría?
А мне - соевую сосиску, пожалуйста просто в пшеничной булочке и томатный сок, если есть.
Bueno, para mí una salchicha de soja, por favor con pan de trigo puro y jugo de tomate, si tienes.
Томатный Хайнц - всем.
Tomate Heinz a todos.
Томатный?
¿ Tomates?
Томатный суп, десять банок.
Sopa de champiñones, 8 latas.
- Это томатный сок.
Podemos tirar esas paredes abajo y hacemos una lujosa suite
Нет, это не томатный суп.
No es sopa de tomate... Es sopa de langosta.
У меня томатный сок.
Pero tengo jugo de tomate. ¿ Cuanto?
так обамериканился, что уже ест томатный соус из банки.
Mantequilla de tarro