Тупой идиот traducir español
67 traducción paralela
Что за тупой идиот всё это пишет?
¿ Qué memo ha escrito esto?
- Тупой идиот!
¡ No seas estúpido!
- Ах ты, тупой идиот.
- ¡ Eres un maldito idiota!
Тупой идиот!
Estúpido idiota.
- Тебе нужно было попасть в бензобак, а не переживать из-за меня, ты, тупой идиот!
Pero tu trabajo era el depósito, no preocuparte por mí estúpido idiota!
Этот тупой идиот принес мне 2 бумажки, потому что я взял его на себя.
¿ El puto gilipollas se queja de los 300 solo por inscribirlo?
Тупой идиот!
¡ Estúpido idiota!
- Уйди с путей, тупой идиот!
Sal de la línea, idiota! Ahi viene!
Тупой идиот.
Idiota estupido.
Отдай мне кроссовок, тупой идиот.
¡ Dame la zapatilla, estúpido idiota!
Тебе повезло что ты еще жив, ты тупой идиот!
¡ Tienes suerte de estar vivo, idiota!
Сядь ты уже! Тупой идиот!
¿ Siéntate, estúpido insignificante!
Ты тупой идиот, Эдди!
Estúpido idiota, ¡ Eddie!
Ты тупой идиот!
Tus palabras son un asco.
- Почему? Я что выгляжу тупой идиот?
- Parezco un organillero?
Тупой идиот, убери свою машину!
- ¿ Está bien? - ¡ Jodido imbécil!
Ты тупой идиот.
Estúpido imbécil.
Ай-яй, так гордится собой - вот тупой идиот!
Oh, oh, allí viene un tonto, ¡ raudo y orgulloso!
Безнадежный тупой идиот!
¡ mierda! ¡ Imbécil!
Ты тупой идиот. Послушай..
Eres un puto idiota.
Патрик, какой же ты тупой идиот!
Patrick, eres un gran idiota estupido
Ты же владеешь винным заводом, тупой, тупой идиот.
Posees un viñedo, estúpido, estúpido, idiota
- Ты тупой идиот! - Нет!
- ¡ Estúpido idiota!
Вы тупой идиот!
¡ Usted es un idiota!
Ты тупой идиот!
¡ Estúpido cabrón!
- Он тупой идиот.
- Un idiota estúpido.
Тупой идиот.
Estupido idiota.
Это Гольф, тупой идиот!
Es un Golf, pedazo de imbécil!
Они полезны, ты тупой идиот!
¡ Son útiles, idiota!
Уловку! ты, большой тупой идиот!
Un juego sucio, estúpido.
Ты нелепый тупой идиот!
¡ Ridículo y estúpido idiota!
Он тупой идиот, и ему не место на этой службе, или на любой другой, так же, как и его дяде!
¡ Es un imbécil y no tiene nada que hacer en esta fuerza o en cualquier otra... -... igual que su tío!
Тупой идиот
Estúpido idiota...
Тупой идиот.
¡ Idiota estúpido!
Ты - тупой идиот.
Estúpido imbécil.
Они отрастут, тупой идиот.
Volverá a crecer, idiota con ramas.
Тупой идиот!
¡ Maldito idiota!
Тупой идиот!
¡ Loco estúpido!
Большой тупой долговязый идиот с идиотской причёской?
¿ El estúpido más grande con un peinado tonto?
Ты идиот. Редкостно тупой, недоразвитый, абсолютный идиот.
Eres un idiota. ¡ Un perdedor!
И не думай, что я не знаю, кто второй тупой недоразвитый идиот.
¡ Y creo saber quién era el otro perdedor!
Идиот, я не тупой.
No, no soy estúpido, idiota.
Я не переступлю порога этого дома, пока мой муж-идиот не избавится от этой тупой сучки!
No volveré a mi casa hasta que mi marido se deshaga de la maldita estúpida!
Сид, тупой ты идиот!
Sod, tu... ¡ ¡ maldito idiota!
" Тупой пустозвон идиот
"Un estúpido, idiota, poco-seso..."
Хочешь спастись - вот тебе средство, ты, тупой, бесхребетный идиот!
Quieres salvarte esto es cómo. ¡ Estúpido, polla sin carácter!
Идиот. Думаю, он круглоголовый, пустоголовый, обезьяноподобный манкунианский тупой шут.
Creo que es una ronda, con la cabeza vacía, chimpancé-como Manc idiota.
Не знаешь. Потому что ты тупой, недальновидный идиот.
Porque eres un estúpido, idiota corto de vista.
Ты тупой идиот.
Estúpido e innato idiota.
Только мясо задело, тупой ты идиот.
Es una herida superficial, imbécil.
Как дела, Робби, тупой ты идиот?
¿ Qué pasa, Robby, estúpido idiota?