Ты идешь спать traducir español
52 traducción paralela
А ты идешь спать, дорогая?
¿ No vienes, cariño?
- Ты идешь спать?
- ¿ Vienes a dormir?
- Ты идешь спать?
- ¿ Te vas a la cama?
- Ты идешь спать?
Vienes a la cama?
Ты идешь спать?
¿ Vendrás a la cama?
Я заканчиваю домашнюю работу задолго после того, как ты идешь спать.
Hago mi tarea hasta después de que te duermes.
Дорогой, ты идешь спать?
Cariño, ¿ vienes a la cama?
Да, может быть. Ты идешь спать?
¿ Vienes a la cama?
Ты идешь спать, а я сюда. Делаю, что умею.
Tú te vas a la cama, yo bajo y hago lo que sé...
Ты идешь спать, держи.
Hora de dormir.
Ты идешь спать наверх к мистеру Би.
Puedes salir con el Señor B arriba.
Ты идешь спать в ближайшее время?
- ¿ Vas a ir a la cama pronto?
- Мэдисон, ты идешь спать.
- Madison, vete a la cama.
Марджери, ты идешь спать?
Marjorie, ¿ vas a volver a la cama?
Сэнди, ты идешь спать?
Sandy, ¿ vienes a la cama?
Ты идешь спать?
¿ Vas a venir a la cama?
- Почему ты не идёшь спать?
¿ Por qué no te acuestas?
Почему ты не идёшь спать
Me tengo que levantar temprano.
- Ты идёшь спать?
De hecho deberías hacerme un servicio.
Я пошел спать. Ты идешь?
Me voy a Denir, ¿ vienes?
- Не хочу просыпаться! - Почему ты не идешь спать в свою комнату?
¿ Por qué no te vas a tu habitación?
- Ты идешь наконец спать?
- ¿ Te vas a meter en la cama de una vez?
Ты идешь спать?
Ven a dormir.
То есть, ты идешь в ванную в 11 вечера, а спать ложишься часа в 2 ночи? Не позже.
- Hola
Я пойду спать. Ты идешь?
Bueno, me voy a la cama. ¿ Vienes?
Больше, чем я хочу, чтобы ты был в какой-то школе или вне её, я хочу знать, что ты чувствуешь, когда идёшь спать вечером.
Más que cambiarte o no de escuela, quiero saber cómo te sientes cuando te acuestas por la noche.
- Ты не идешь спать?
¿ No vienes a acostarte?
Ты идёшь спать?
¿ Vienes a la cama?
- Ты никогда ночью не идёшь ссать. - Ты же можешь спать в кладовке.
- Duerme en la despensa.
То есть, зачем пудрить свой нос, когда ты просто идёшь домой и ложишься спать?
¿ Para qué empolvarte la nariz si te vas a casa y a la cama?
Ты идёшь спать, Мартин?
- Lo siento.
Тогда, почему ты не идёшь спать?
Está bien, bueno, entonces ¿ por qué no te detienes y vas a dormir?
Я обещала себе не спать с азиатами, Но однажды ты просто идешь в магазин и встречаешь там Квана.
Tengo mi propia regla de "Sin sexo con asiáticos", pero un día caminas a Sharpen Images y allí está Quan.
Ты же не идёшь спать.
- Tú no vas a dormir.
- Ты идёшь спать?
- ¿ Te irás a la cama?
- Почему ты не идёшь спать в палатку?
- Por qué no duermes en la carpa?
Фаша! Почему ты не идешь спать?
Fasha. ¿ Por qué no vas a dormir?
Ты идешь спать?
¿ Vienes a la cama?
Ты идешь со мной или собираешься спать в этом маленьком ящике?
¿ Vas a venir conmigo o vas a dormir en esa cajita?
- Ты идёшь спать?
¿ Te vas a dormir?
Они смотрят, что ты ешь, оставляют людей охранять двери когда ты идешь в туалет, и оставляют спать за закрытой на замок дверью
Te vigilan cuando comes, apostan a alguien en tu puerta cuando vas al baño, y te obligan a dormir encerrado.
Ты тоже идешь спать?
¿ Te vas a la cama ahora?
- Почему ты не идешь спать?
- ¿ Por qué no vuelves a la cama?
Нет. Ты что, опять спать идёшь?
¿ Te vuelves a acostar?
Значит ты ждешь, пока я не усну, и только потом идешь спать.
¿ Esperas a creer que estoy dormido antes de venir a la cama?
- Ты спать не идешь?
- No viniste a la cama.
— Ты идёшь спать, Уильям?
- ¿ Vienes a la cama, William?
Джон, четыре утра. Ты спать идёшь?
John, son las cuatro de la mañana. ¿ Vas a regresar a la cama?
ты идешь домой 29
ты идёшь домой 18
ты идешь 786
ты идёшь 395
ты идешь с нами 59
ты идёшь с нами 34
ты идешь или нет 39
ты идёшь или нет 31
ты идешь со мной 152
ты идёшь со мной 73
ты идёшь домой 18
ты идешь 786
ты идёшь 395
ты идешь с нами 59
ты идёшь с нами 34
ты идешь или нет 39
ты идёшь или нет 31
ты идешь со мной 152
ты идёшь со мной 73
ты идешь или как 18
ты идешь туда 22
спать 414
спать пора 20
ты идиот 786
ты иди сюда 16
ты идеален 20
ты идеальна 43
ты иди туда 22
ты идиотка 61
ты идешь туда 22
спать 414
спать пора 20
ты идиот 786
ты иди сюда 16
ты идеален 20
ты идеальна 43
ты иди туда 22
ты идиотка 61