Украинцы traducir español
33 traducción paralela
- А насколько лояльны эти украинцы ССовцам?
- ¿ Que tan leales son con las SS?
- Украинцы вооружены, так?
- Los ucranianos están armados, ¿ cierto?
Украинцы растеряются, можно начинать побег.
Los ucranianos estarán confundidos. Puede comenzar el escape.
Украинцы открыли огонь.
Los ucranianos abren fuego.
Так его называли украинцы.
Asi lo llamaban los ucranianos.
Он для меня - ноль! Мои украинцы живо с ним расправятся, если он сам мне не попадётся.
Mis muchachos lo harán mierda, si lo agarran antes que yo.
Украинцы из Японии. Очень умный ход.
Ucranianos de Japón, eso si que es algo inteligente.
Они украинцы.
Son ucranianos.
Хьюго, украинцы.
Hugo, los ucranianos.
Да. Они украинцы, но они студенты.
Sip ellos son Ucranianos, pero son estudiantes.
Украинцы - это крутой поворот.
Los ucranianos tienen un toque agradable.
- Все украинцы мои друзья.
- Todos los ucranianos son mis amigos.
Если украинцы не поддержат Петлюру, то победа в наших руках рассыплется, как песок.
Una excelente victoria que se irá al. garete a menos que los ucranianos apoyen a Hetman Petliura.
Большевиков еще мы и в глаза не видели, а может и не увидим, потому что ходят слухи, что скоро должны нам помочь украинцы.
Quizás ni siquiera veamos a los bolcheviques, pues se habla de que nos van a reemplazar con Ucranianos.
А Буденный, если двинется, сначала ему придется занять Замосць, который насмерть будут защищать украинцы генерала Безручко.
Si Budyonny hiciera algún movimiento, tendría que tomar Zamosc primero, y los ucranianos al mando del general Bezruchko la defenderán hasta la muerte.
Так, это те украинцы, о которых ты говорил мне?
Entonces... ¿ aquellos ucranianos de los que me hablaste?
И тогда я говорю турецкой проститутке : "Я возьму двоих". ( говорят на польском ) Вы, ребята, случаем не украинцы?
Así que obviamente le contesté a la prostituta turca, "Me llevo dos." Alguno de ustedes es Ucraniano?
Мы с ним как братья Кличко, только не украинцы и не боксеры.
Algo así como Hans y Franz, pero, menos Alemán.
немцы, литовцы и украинцы растреляли в течение двух дней более 23 тысяч евреев...
Alemanes, lituanos y ucranianos, abrieron fuego con ametralladoras, y mataron a 23.000 Judíos en dos días.
Во время 2ой Мировой, некоторые украинцы так сильно ненавидели Советы, что фактически перешли на сторону фашистов.
Durante la Segunda Guerra, algunos ucranianos... odiaban tanto a los soviéticos, que en realidad se aliaron con los nazis.
Вы говорили, что у меня нет стратегии, но вы предлагаете накалить конфликт, который украинцы не могут уладить своими силами, но сами мы намерены оставаться в стороне?
Tú dices que no tengo una estrategia... ¿ pero estás sugiriendo la escalada de un conflicto... que los ucranianos no pueden ganar por sí mismos... pero que no tenemos la intención de enfrentar directamente?
Полагаю, что украинцы уже проинструктированы, генерал Кол.
Supongo que los ucranianos ya ha sido informados, General Kohl.
Давайте просто надеяться, что Мельник и украинцы готовы отразить подачу.
Solo esperemos que Melnik y los ucranianos estén listos para jugar.
Тут есть американцы, русские, украинцы, сербы, хорваты, ангольцы...
Tienes americanos, rusos, ucranianos, serbios, croatas, angoleños...
Украинцы. Парк :
- Los ucranianos.
Это были украинцы?
¿ Era eso de Ucrania?
Украинцы пошли еще дальше, и послали людей в Штаты, чтобы собрать на это деньги.
Los ucranianos han ido tan lejos como para enviar dedicados recaudadores de fondos a los Estados Unidos.
Война идет намного дольше, украинцы откажутся от своих обязательств.
Guerra continúa mucho más tiempo, los ucranianos son va a pagar sus deudas.
И украинцы, они были, они были профессиональными убийцами.
Y los-los ucranianos, que eran, que eran asesinos profesionales.
К нам приезжают новозеландцы, украинцы, суданцы и полдюжина других стран.
Tenemos los kiwis, Ucrania, Sudán, media docena de otras delegaciones.
Были одни покупатели, украинцы.
Había esos compradores, ucranianos.
- Папа, тут же играют украинцы и венгры!
Hombre, es Ucrania vs. Hungría.
Вспомогательная полиция. Украинцы.
Policía auxiliar.