English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ У ] / Умоляй меня

Умоляй меня traducir español

24 traducción paralela
Да, умоляй меня, Барт, умоляй!
Sí, ruégame, Bart. ¡ Ruégame!
- Умоляй меня.
- Suplícame.
Умоляй меня.
Ruégamelo.
- Умоляй меня.
- Ruégamelo.
OK..... умоляй меня.
De acuerdo ruégame.
Умоляй меня!
¡ Ruégame!
Умоляй меня оставить тебе жизнь.
Ruégame por tu vida.
Давай, умоляй меня тебя трахнуть.
Vamos, ruégame que te coja.
Умоляй меня не убивать тебя.
Ruégueme que no la mate.
Она точно не умоляй меня остаться.
- Ella no me ha suplicado que me quede.
Умоляй меня остаться.
Ruégame que me quede.
Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру!
¡ Ruega por tu patética vida de dragón!
Умоляй меня!
- ¡ Suplícame!
Умоляй меня, да.
Suplica, sí.
Встань на колени и умоляй меня уехать.
Ponte de rodillas... y ruégame que me vaya.
Умоляй меня!
¡ Ruégamelo!
Умоляй меня остановитться.
Ruégame que me detenga.
Умоляй меня.
Ruégame.
Умоляй меня.
Suplícame
Харви, было бы романтично, умоляй ты меня остаться, когда Джессика бы не передумала, но твой поступок не романтичен.
Harvey, hubiera sido romántico si me hubieras suplicado para quedarme cuando Jessica no se inmutó, pero esto, esto no es romántico.
Не умоляйте меня.
No me hagas empezar, ¿ vale?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]