English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ф ] / Фанатики

Фанатики traducir español

116 traducción paralela
Они конвульсионеры. Фанатики!
Son unos convulsionarios. ¡ Unos fanáticos!
Для Кеплера это было лишь первое из многих изгнаний, которым его подвергли религиозные фанатики.
Fue el primero de una serie de exilios forzados por fanáticos religiosos.
Волфф, эти ребята кажется фанатики.
Wolff, estos chicos son sinceros.
Дабы обеспечить сохранность... Холмс объяснил мне, что "Раме Тэп" - фанатики, поклонявшиеся Осирису, египетскому богу мёртвых.
Me explicó que los Rame Tep eran seguidores fanáticos de Osiris, el dios egipcio de la muerte.
Если они фанатики душевых, тогда может быть.
Si fuera fanático de las duchas, quizá.
Ещё есть фанатики, да?
Luego, los fanáticos.
Ну, мы побили их потому... потому что мы вцепились в них как фанатики.
Aquí estaré. Se los diré.
Они неистовые фанатики со жгучей ненавестью к Земному Альянсу.
Son fanáticos violentos con un odio asesino hacia la Alianza Terrestre.
А фанатики есть везде.
Y como en todos lados, los fanáticos.
Фанатики делающие зло утверждают, что не хотят это делать.
Hay mucha gente rara por ahí haciendo fechorías que no quieren hacer.
Правые религиозные фанатики-экстремисты...
Fue la mafia. La extrema derecha religiosa tiene muchos fanáticos.
Знаете, религиозные фанатики в Южном Вьетнаме, умели устроить грёбанную демонстрацию, правда?
La gente religiosa y moralmente comprometida al sur de Vietnam sabe como montar un maldito espectáculo, ¿ no?
Они религиозные фанатики! Кем они себя вообразили?
¿ Quién diablos se han creído?
Если кардассианцы ответственны за террористически акты, если Дамар и его фанатики повернули их против нас, тогда эти люди должны быть наказаны.
Si los cardassianos son responsables de estos actos terroristas si Damar y sus fanáticos los han puesto en contra de nosotros la gente debe ser castigada.
Хм. Фанатики, да?
¿ Seguro?
А бучу подняли фанатики и лицемеры.
¿ Aceptas? Porque voy a proponer esto en Fox en media hora.
А его последователи почти фанатики.
Sus seguidores son casi fanáticos.
Фанатики и философы побуждали представителей бесчисленных племен тысячами погибать во имя своих непонятных богов.
Un laberinto de tribus empujadas por fanáticos y filósofos a morir a millares por sus extraños dioses.
Эти тенисисты-фанатики.
Tenistas de mierda.
А новоприбывшие фанатики из Европы дают ему повод для войны ежедневно.
Y todos los días le dan motivos los fanáticos que llegan de Europa.
Это фанатики из крайних правых. Они считают, что много тысяч лет назад серые волки спасли племя турков.
es un grupo de ultraderecha durante años, entrenan mujeres como "lobos"
На той, где выступают в защиту женского тела или на той, где одни религиозные фанатики?
¿ El que se preocupa por la mujer o el que rige la derecha religiosa?
Фанатики преследовали ее даже после смерти, стремясь уничтожить следы ее существования.
Y los fanáticos siguieron persiguiéndola aún muerta, tratando de destruir pruebas de su existencia.
Там были эти люди эти фанатики.
Estaban esas personas esos fanáticos.
Но пока фанатики на коне, тирании нет предела.
Cuando los fanáticos llegan a la cima, la opresión no tiene límites.
Одинокий принц тоже производит впечатление на девушек! Но в наше время фанатики оккультизма не в моде!
Tamaki-senpai, ¿ no dijiste que... el Host Club es una familia?
Фанатики Иисуса поют,
# Los fanáticos de Jesús están cantando #
Фанатики Иисуса поют, они раздражающе убеждены в своей правоте, они увечны.
# Los fanáticos de Jesús están cantando # # Son molestos, los puritanos y los inválidos #
Для них мы - религиозные фанатики, истребляющие друг друга по поводу и без...
Creen que somos todos fanáticos violentos y sanguinarios.
Радикальные правые фанатики.
Fanáticos de extrema derecha.
Эти религиозные фанатики заставляют тебя чувствовать виноватой за то, что ты даже еще не сделала.
Esas personas religiosas están haciendote sentir culpable por algo que ni siquiera has hecho.
Эти фанатики собираются пустить на шашлык 2000-летнего вампира на глазах у всех последователей.
Estos fanáticos harán una barbacoa ante toda la congregación con un vampiro de 2000 años.
Фанатики.
Fanáticos.
ѕлан Ѕ : религиозные фанатики.
Fanáticos religiosos.
ќни радикальные религиозные био-фанатики противосто € щие генной инженерии, клонированию, исследованию стволовых клеток.
Son radicales religiosos en contra de lo bio se oponen a la ingeniería genética, la clonación, células madre.
Мои родители - религиозные фанатики.
Mis padres son fanáticos religiosos.
Все фанатики омывают свои руки кровью невинных по определенной причине.
Todos los fanáticos lavan sus manos de la sangre del inocente en el nombre de la causa.
- В знаки верят религиозные фанатики, суеверные и низший класс.
Las señales son para los religiosos, los supersticiosos y la clase baja.
Эти адовы Святые Фанатики хотят принести меня в жертву, чтобы выращивать помидорки по-крупнее.
Esos Sagrados Patrulleros del Infierno quieren sacrificarme para poder cultivar tomates más grandes.
Больше, чем чего бы то ни было, фанатики жаждут аудитории.
Más que nada, los fanáticos anhelan una audiencia.
Вы хоть не фанатики?
No renacieron o algo por estilo, ¿ no?
Фанатики тут?
¿ Algún acosador?
Потому что он фанатик, а фанатики всегда страдают из-за одержимости.
Porque es un fanático. Y el fanático siempre está ocultando una duda secreta.
Они фанатики.
¡ Son fánaticos!
Фанатики рассуждают о Божьем наказании мира неверующих.
Los fundamentalistas hablan del castigo de Dios... en un mundo de no creyentes.
Вся семья фанатики!
¡ Familia de mandones!
Чего я не могу понять почему она так далеко зашла. Что она искала? Фанатики не знают усталости, м-р Барнаби.
Lo que me intriga es... porque llegó a tal extremo.
Религиозные фанатики, Парни, которые не согласны с законами природы и вечно твердят об Иисусе...
Místicos, fanáticos, tipos que exponen teorías acerca de las leyes de la naturaleza o de Jesús...
Думала, что в меня вонзят кол церковные фанатики.
Pensaba que iba a ser quemada... por un grupo religioso o algo así.
Сумасшедшие религиозньlе фанатики.
El mundo entero es territorio romano.
Фанатики.
- Fanáticos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]