English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хану

Хану traducir español

141 traducción paralela
Слово предоставляется подсудимому Хану.
Acusado Emil Hahn, puede dirigirse al Tribunal.
Когда я прибыл к хану, мне был 21 год.
Cuando llegué a la corte del Khan tenía 21 años.
Хану это понравилось. Да, действительно?
Oh, ¿ de verdad?
В мой двадцать пятый день рождения, я был принят на службу хану.
En mi 25 cumpleaños fui nombrado al servicio del Khan.
И не хочу ничего понимать! Ваша повозка едет со мной к хану Хубилаю!
- ¡ Vuestra caravana vendrá conmigo a Kublai Khan!
А если бы вы на моём месте, служили Хану Хубилаю, кому вы бы поверили?
Ahora, si estuvieras en mi posición, como servidor de Kublai Khan, ¿ a quién creerías?
Это я вас везу к хану, Teханa, а не вы меня.
- Tú estás a mi cargo, Tegana, no yo al tuyo.
А если Meссер Марко отдаст ваш караван хану Хубилаю, ты никогда больше не увидишь своего дома?
Y si Messieur Marco entrega vuestra caravana a Kublai Khan, ¿ no veréis de nuevo vuestro hogar?
Поло везёт его к хану Хубилаю.
Polo lo lleva a Kublai Khan.
Ночью их уводят к Хану, а утром они исчезают.
Han las llama una noche y al día siguiente no están.
Уильямс, зайдите к Хану, как можно скорей.
¡ William! Quiero que veas a Han lo antes posible.
Главарю группировки - Великому Ахмед-хану, удалось скрыться.
El líder del grupo, conocido como el Gran Ahmed Khan, huyó.
Ты думаешь, что после того, что ты сделал Хану...
¿ Crees que confiamos en ti después de...?
Я только говорил Хану, что качественные двери означают, что дети не простудятся.
No lo sé, yo solo le pido al Sr. Agha Khan que haga la clase de puertas con las que los niños no puedan tomar frío.
Пойду повидать Хану.
Pienso ir a ver a Hana.
За то, что Хану дети зовут негролюбкой?
¿ O que Hannah vuelva a casa llorando porque la llaman amiga de los negros?
Я пришёл той ночью домой, посмотрел на Хану.
Aquella noche llegué a casa y miré a Hannah.
Ты должен немедленно отвезти меня к консулу Хану.
Llévame con el Cónsul Han ahora mismo.
- Торкильд, ты ведь помнишь Хану?
- ¿ Te acuerdas de Hanne?
Ты же знаешь Хану, она что-то болтала.
Ya la conoces, no paraba de decir :
У меня есть медаль за то, что я дал Хану под зад.
Soy un campeón que Bien podría hacerte trizas
Позвони господину Хану, а по пути назад принеси скорострельные магазины.
Eh, llama al Sr. Han... A la vuelta traed los cargadores.
Хану Мармар и его жена Фатме.
Hanu Marmar y su esposa Fatma,
Как председатель комитета по борьбе с преступностью, я поручил послу Хану... руководство борьбой, против крупнейшей криминальной организации в мире.
Como presidente de esta corte he escogido a mi amigo el embajador Han, para dirigir la lucha contra la mayor organización criminal del mundo
Ты украла список, хотела продать его Хану?
Te robaste la lista? Trataste de vendersela a Han?
Ради братства. Зачем посылать имена Хану?
¿ Por qué darle los nombres a Han?
Все свои песни, прежде чем закончить их, они поют своему швейцару Хану.
Le cantan todas sus canciones al portero, Khan, antes de terminarlas.
Так что если вдруг что - обращайтесь к мистеру Хану, он хорошо знает английский
Pero si algo anda mal, vas con el Sr. Han. Su inglés es bueno.
Это было очень по-христиански, дать Хану бесплатный медицинский совет.
Eso fue muy cristiano de tu parte, darle a Khan un concejo médico.
Он был извлечен из массивной плиты в Батширите, вместе с другими сокровищами, которые считаются принадлежащими Чингиз-хану, но символы на нем более схожи с древними шумерскими...
Fue recuperado de una enorme tumba en Batshireet, junto con muchos otros tesoros que se dice que pertenecían a Genghis Khan, pero los símbolos que tenía se asemejaban más a los antiguos Sumerios...
Если звонишь управляющему Хану, он не возьмет трубку.
Si estás llamando al Gerente Han... pierdes el tiempo.
Сказать, почему мой отец так любит Камаля Хану?
¿ Te digo por qué? ¿ Quieres que te diga por qué mi padre adora tanto a Kamel Hannah?
Вы позвонили Хану Соло.
Llamaste a Han Solo.
Можешь дать пять мистеру Хану от меня.
Siéntete libre de chocarla con el Sr Khan en mi lugar.
Вообще мир во всём мире, но сейчас мы будем искать того, кто писал с этого компьютера угрозы Сэмми Хану.
Bien, queremos la paz mundial, pero por ahora, vamos a tratar de encontrar el tipo que usó este ordenador para amenazar a Sammy Khan.
Кто то обещал Хану $ 1000 за доставку коробки.
Alguien le ofreció a Han 1.000 $ por entregar un paquete.
Тот, кто поручил Хану доставить коробку.. И есть убийца.
El tipo que contrató a Han para entregar el paquete... ese es el asesino.
Хану нужно сделать публичное заявление и ему нужна информация.
Khan necesita hacer una declaración pública y necesita información.
Никто не сказал это Хану!
¡ Nadie le dijo a Han!
Мне кажется, Хану больше нравятся попки.
Un pequeño vistazo a una teta, algo. Siento que Han es más un hombre de trasero.
Я скажу тебе, в чем мы не преуспели... план был в том, чтобы найти Хану кого-нибудь.
El plan de conseguirle a Han algo de acción.
Поставьте его так, чтобы Хану нужно было повернуть голову, чтобы все это увидеть.
Ponla para que Han pueda girar su cabeza y verla.
Да, и теперь надо найти Хану Соло новую девушку! - Которой наплевать на его деньги!
Ahora hay que buscarle una novia una a que no le importe el dinero.
Я собираюсь опросить Хану позднее.
Voy a entrevistar a Hannah después.
Нам известно, что Джамалю Хану нравится ходить в этот бар с членами "бригады" Саида.
Sabemos lo que le gusta a Jamal Khan pasar el rato en este bar con el grupo de Sayid.
Я говорил доктору Хану попросить тебя завести дневник.
Le dije al Dr. Khan que te hiciese empezar un diario.
Отправь к ней мистера Каллена и мистера Хану.
Envíe al Sr. Callen y al Sr. Hanna allí.
Право же, мы должны их подарить Хану.
Realmente deberíamos dárselo a Han.
Кузен, ты Хану не видел?
- Olvídate de ella..
Хану Джаведу? Гангстеру из наших трущоб?
¿ Javed Khan?
Хану, где бы ты ни был. Я скучаю по тебе.
A Han, dondequiera que estés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]