Харбор traducir español
431 traducción paralela
Стив Эрли, секретарь президента в Белом доме, только что сообщил, что японцы совершили внезапный налет на Перл-Харбор и Манилу.
Washington. El Secretario de la Presidencia, S. Early, acaba de dar detalles del sorpresivo ataque japonés a Pearl Harbor y Manila.
Японцы бомбят Перл Харбор.
Los japoneses bombardean Pearl Harbor.
"Портланд, Рокланд, Плимут и Бар-Харбор"
Portland, Rockland, Plymouth y Bar Harbor.
Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
el Secretario Naval dijo a la prensa... que se perdieron el acorazado Arizona y cinco buques de guerra más... en la incursión aérea japonesa sobre Pearl Harbour de hace dos semanas.
Я помню, как первый раз увидела её на пляже в Шелл Харбор, под дождём
Recuerdo la primera vez que la vi... en la playa de Shell Harbor, bajo la lluvia.
Он живёт в Шелл Харбор
Vive en Shell Harbor.
Полагаю, что сейчас она живёт в Шелл Харбор
Imagínate si estuviera viviendo en Shell Harbor ahora mismo.
Собирайся, мы поедем в Шелл Харбор
Empaca tus cosas. Nos vamos a Shell Harbor.
Сан Педро и Лонг Бич Харбор были атакованы в то же время.
San Pedro y Long Beach Harbor explotaron al mismo tiempo.
Подозреваемый только что съехал с Харбор Фривей.
El sospechoso Suspeito acaba de abandonar Harbor freeway.
Всем постам, машина движется к северу по Харбор Фривей к Карсону.
A todas las unidades : vehículo dirección norte por Harbor Freeway por encima de Sepulveda, atravesando la ciudad de Carson.
Подозреваемый на углу Харбор Фривей и Первой. Погоня прекращена.
Sospechoso en colisión con poste de alumbrado de Harbor freeway, en el cambio de sentido de calle Carson.
Поезжайте прямо по 190-й и попадёте на Харбор фривей.
Siga recto por la 190 y llegará a Harbor Freeway.
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор?
¿ Se acabó cuando los alemanes bombardearon Pearl Harbor?
Военно-морская база Перл Харбор
Base Naval de Pearl Harbor.
Это оказался Зеро'сбитый во время атаки на Перл Харбор.
Resultó ser un Cero derribado durante el ataque a Pearl Harvor.
Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
Un amigo mío perdió a su padre en Pearl Harbor.
Мы не задумываемся об этом. Пирл-Харбор не не сработал, но мы получили вас с лентами на палубах.
No, pero a nadie le importaban nuestras celebraciones.
- Мораль. Пирл Харбор - мораль?
¿ Fue ético lo de Pearl Harbor?
Гони за украденной полицейской машиной на Харбор в направлении Кателла. - Ладно!
Persigues un auto de policia robado sobre Harbour, yendo hacia el sur serca de Cantella.
Едем в сторону Кателла и Харбор!
¡ Vamos, todos! Tenemos que ir a Cantella y Harbour.
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
Construido para vengar Pearl Harbor, lo logró.
Перл Харбор, ядерный взрыв в Сан-Диего, разрушение нашей Марсианской колонии.
Pearl Harbor, el ataque a San Diego, el ataque a la colonia Marte.
Это как Пёрл Харбор или убийство Кеннеди.
Es como Pearl Harbor o el asesinato de Kennedy.
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
Primero usted intenta invadir el puerto de Charleston.
На острове Харбор?
En, Uh... Isla Harbor?
Отель "Шератон Бел Харбор", Майами Бич.
Hotel Sheraton Bal Harbour, Miami Beach.
Ущерб, нанесенный вероломным нападением Японии на Пирл-Харбор, еще уточняется правительством Соединенных Штатов
El gobierno de los EE.UU. de América todavía está informando de los detalles del devastador ataque perpretado por Japón en la bahía de Pearl Harbour.
Японские бомбы нанесли огромный урон американскому флоту, на базе Пирл-Харбор.
El bombardeo japonés ha dañado seriamente la flota americana, anclada principalmente en Pearl Harbour.
Набирает обороты кампания по выборам мэра в Балтиморе, бывший лейтенант отдела убийств Эл Джиарделло сегодня утром намечает пресс-конференцию у Иннер Харбор.
Al calentarse la carrera para alcalde de Baltimore, el ex-teniente de Homicidios, Al Giardello, ofrecerá una conferencia de prensa esta mañana en la Bahía Interna.
Был ли я в районе Иннер Харбор? Нет.
Estaba en la Bahía Interior.
Вы были сегодня утром в районе Иннер Харбор?
¿ Estuvo esta mañana en la Bahía Interior?
Семнадцатый подозреваемый в краже на двадцать пятой улице Харбор находится с вами доложите где вы?
Diecisiete con el sospechoso de robo... en el 25 de Harbor Heights.
Двадцать четвертая Харбор в Марблхэд.
25 Harbor Heights en Marblehead.
Ходят слухи, что нас отправляют на Перл Харбор.
Corre el rumor de que nos envían a Pearl Harbor.
Когда перл Харбор будет дремать в предрассветной дымке,.. ... мы атакуем всей нашей силой.
Cuando aún duerman en la bruma matinal, atacaremos con todos nuestros efectivos.
Сэр, я считаю, что они попытаются напасть там,.. ... где это нанесёт наибольший ущерб. Перл Харбор.
Creo que intentarán golpear donde más nos duele : en Pearl Harbor.
Перл Харбор. 5 декабря 1941 г. Я перехватил звонок из Токио куда-то поблизости к Перлу.
PEARL HARBOR 5 DE diciembre DE 1941 lntercepto una llamada desde Tokio a algún sitio cercano a Pearl.
Он видит Перл Харбор из своего офиса.
Puede ver Pearl Harbor desde la consulta.
Господин президент. Перл Харбор случился потому,.. ... что мы не хотели обратиться к фактам.
Señor Presidente, Pearl Harbor nos cogió desprevenidos por no afrontar los hechos.
Но у себя дома миллионы американских рабочих сплотились вместе,.. ... чтобы вернуть заводы к жизни и отмстить за Перл Харбор.
En Estados Unidos, millones de trabajadores llenan las fábricas para vengar Pearl Harbor.
Но Эффлек отлично играл в "Пёрл Харбор".
Pero Affleck estuvo genial en "Phantoms".
- Круто в "Пёрл-Харбор" сыграл, чувак!
¡ Affleck, eres lo máximo en "Phantoms"!
Разве мьI сдались, когда Перл-харбор разбомбили?
¿ Nos rendimos cuando Pearl Harbor fue bombardeado?
Мы собрались пожениться на рождество в сорок первом, но был Пёрл-Харбор, и изменилось всё вокруг.
Teníamos 18 años y nos íbamos a casar, en la Navidad del'41. Luego sucedió lo de Pearl Harbor y todo cambió. Todos cambiaron.
А теперь и еще твой Перл-Харбор решил покончить собой, раз решил драться с моим Али.
Y ahora Pearl Harbour va a recibir el tratamiento kamikaze de mi Ali.
Победитель Перл-Харбор!
¡ Aquí está el vencedor!
Перл-Харбор, ставки - 3 к 1.
¡ Las apuestas están 3 a 1!
Балтимор Харбор - прямой эфир.
EN VIVO - PUERTO DE BALTIMORE
Мы должны бояться Атакованы Перл-Харбор, Гавайи... - Я должен вернуться.
De Pearl Harbor, Hawaii.
К югу по бульвару Харбор.
¡ Las luces!