Херрик traducir español
97 traducción paralela
Как говорил Роберт Херрик, довольно не плохой поэт
Eso es lo que dijo Robert Herrick. Un poeta bastante bueno.
Херрик?
Herrick?
Причина чего, Херрик?
La razón de todo lo qué, Herrick?
Херрик.
Herrick!
Спокойно, Херрик.
Con calma, Herrick.
Херрик, забери Талу в регенерационную.
Herrick, lleva a Tala a Regeneración ahora.
Херрик, отслеживай.
Herrick, en seguimiento.
Херрик, запри замки на карбомагнитных сиденьях.
Herrick, bloqueo carbo-magnético de asientos.
Продолжай, Херрик.
Continúa, Herrick.
Продолжай, Херрик.
Sigue, Herrick.
Херрик, продолжай!
Herrick, sigue!
Продолжай, Херрик.
Continuando, Herrick.
Херрик, быстро за ним.
Herrick, saltar a él.
Херрик!
Herrick!
Пригнитесь, Херрик.
¡ Al suelo, Herrick.
- Херрик?
- Herrick?
Это Трог Херрик, а это кто?
Bueno, esto es Trog Herrick aquí, ¿ quién es ése?
- Херрик!
- Herrick!
Херрик мертв.
Herrick está muerto.
Ты знал, что мисс Орм-Херрик, обучается игре на виолончели?
¿ Sabías que la señorita Orme-Herrick es estudiante de chelo?
Понравилась ли тебе мисс Орм-Херрик?
¿ Te gusta la señorita Orme-Herrick?
Я же сказал, что это мой большой друг. Ну, Орм-Херрик тоже мой большой друг, но я бы не ринулся сломя голову к его смертному одру в такой солнечный воскресный день.
Orme Herrick, es un gran amigo mío, pero no saldría corriendo hacia su lecho de muerte en una tarde de domingo.
Едва ли леди Орм-Херрик была бы мне особенно рада.
Incluso dudo que lady Orme Herrick me diera la bienvenida.
Херрик думает, что вербовка должна быть более расчётливой.
Herricks cree que el reclutamiento debe de ser más táctico.
Это не твоя долбаная кладовка, Херрик.
Esta no es tu maldita despensa, Herrick.
Тебя послал Херрик?
¿ Te envió Herrick?
Херрик говорит о том, чтобы их первых принести в жертву.
Herrick dice que primero hay que ofrecerlo.
Херрик уже отделил меня от остальных вампиров, и то, что....
Fleur! ¡ Mitchell!
Моё имя Уильям Херрик.
Mi nombre es William Herrick.
Тебе даже не нравился Херрик.
Ni siquiera te gustaba Herrick.
Такого человека, как Херрик, невозможно удалить стерильно.
Quitar a alguien como Herrick nunca es limpio, nunca es clínico.
Херрик сказал, что вы часть природы, такая же, как тигры и землетрясения.
Herrick dijo que tu especie era una faceta más de la naturaleza, como un tigre o un terremoto.
Некоторые говорят, что сначала ты его одурманил, другие - что ты умолял о месте в Новом Мире, и когда Херрик отказал, ты его убил.
Algunos dicen que lo drogaste, otros que le rogaste un lugar en el Nuevo Mundo y que lo mataste cuando se rehusó.
Херрик говорил, что мы секрет...
Herrick decía que nosotros éramos como un secreto- -
Херрик? Херрик был фанатиком и страдал манией величия, а такие люди говорят подобное дерьмо, Митчелл. !
¿ Herrick?
Я тут подумал... Что, если мы заявим о себе... Не так, как хотел Херрик, но чтобы просто перестать прятаться.
Si pudiéramos revelar nuestra existencia no del modo que pretendía Herrick pero si pudiéramos dejar de escondernos- -
Полагаю, ты новый Херрик.
Supongo que eres el nuevo Herrick.
Так, для начала, я не новый Херрик.
Bueno, en primer lugar, no, no soy el nuevo Herrick.
Херрик был деспотичной рыжей задницей, но в нём была твердость, а в тебе я её не вижу.
Herrick era un déspota, pero tenía fortaleza y no estoy viendo eso en ti.
Когда Херрик умер, вся система ёбнулась.
Ahora que Herrick no está, todo el sistema se fue al carajo.
Херрик, Херрик, все хорошо.
- Herrick, Herrick, está bien. Bien.
Это то, о чем всегда говорил Херрик.
Eso es de lo que Herrick siempre hablaba.
Херрик! Это точно Херрик!
Definitivamente es Herrick.
Мистер Херрик?
¿ Señor Herrick?
Так, мистер Херрик, давайте пойдём наверх и наберём вам приятную горячую ванну.
Ahora, Sr. Herrick, vayamos arriba... y podrá tomar un baño relajante.
- Всё хорошо, мистер Херрик.
Está bien, Sr. Herrick.
Понимаете, мистер Херрик, дело в том, что внизу одна женщина, и она хотела бы с вами поговорить, узнать, счастливы ли вы.
Verá, Sr. Herrick, abajo hay una señora... a quien le gustaría hablar con usted, si le parece bien.
Я знаю, тебе это очень трудно понять, потому что тебе там не было, но Херрик очень опасен.
Sé que es realmente difícil para ti entenderlo... porque en realidad no estuviste ahí, pero Herrick es muy peligroso.
А затем я, ты и Херрик... мы станем непобедимы!
Y entonces Herrick, tú y yo, ¡ seremos imparables!
Чарльз, ты знаком с Орм-Херрик?
Charles, ¿ conoces a los Orme-Herrick?
Херрик.
Herrick.