English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Химическое оружие

Химическое оружие traducir español

110 traducción paralela
Но наше химическое оружие уже начало производить генетические мутации.
Pero nuestras armas químicas ya habían empezado a producir mutaciones genéticas.
Hасколько я знаю, там производят среди прочего какое-то химическое оружие, наряду с остальным.
Hasta donde sé hacen cierto tipo de armamento químico entre otras cosas.
В наши дни, к ним прибавились техногенные ужасы, включая химическое оружие, впервые применённое во время Первой Мировой Войны.
Ahora hay horrores científicos : la guerra química... que surgió... con el uso de gas mostaza en la Primera Guerra Mundial.
- Химическое оружие. - Не упоминайте об этом!
No menciones eso!
- Химическое оружие, Ишервуд.
- Armas quimicas.
Химическое оружие и токсические отходы.
Armas químicas, desechos tóxicos.
Вы ищете химическое оружие?
- ¿ Buscáis arma química? - No.
Но химическое оружие- -
¿ Y las armas químicas, qué?
- Химическое оружие?
- ¿ Guerra química?
Мы делаем химическое оружие?
¿ Armas químicas?
О, нет, химическое оружие?
Vaya... ¿ Un arma química?
Я думаю вам нужно использовать самое мощное оружие, какое только есть, в этом случае. Химическое оружие такого типа, которое никогда раньше не исопльзовалось.
En este caso, armamento químico de una clase jamás usada anteriormente...
Так сложно изготовить химическое оружие?
¿ Qué dificultad hay en crear un arma quimica?
Мы знаем, что у него есть химическое оружие.
Arma nuclear.
"Сегодня американские самолёты бомбят точечными ударами определённые пункты в Гвинее, основываясь на данных разведки о том, что некоторые африканские военные режимы секретно разрабатывают на территории своих стран химическое оружие" " Секретарь Совета безопасности отказался прокомментировать эти атаки.
UU. bombardearon Guinea hoy, debido a información de que el régimen militar de la nación africana reanudó su programa de armas químicas.
Съю, это могло быть все что угодно, химическое оружие, биологическое, ядерное, но в любом случае нам нужна помощь, там сейчас четырнадцать человек, и время уже пошло.
Sue, llamaran a cualquier número de químicos. Bario, o al núcleo, quien sea que nos ayude. Ya hay 14 personas muertas en el laboratorio.
Химическое оружие, террористы, слишком мало людей, гражданские отдают приказы ;
Armas químicas, todo un misterio, grupo pequeño.
Главнокомандующий армии Франции сказал, что Ирак не сможет применить химическое оружие против войск коалиции, поскольку эти пусковые установки были в первую очередь подвергнуты уничтожению.
El Jefe de Estado Mayor francés declaró que Irak es incapaz de lanzar un ataque químico importante contra la coalición ya que los sitios de lanzamiento de armas fueron los primeros objetivos del ataque.
Известно же, что в 80-х США поставляли Саддаму биологическое и химическое оружие.
Es un hecho conocido que Estados Unidos proveyó a SaddamIt's de armas biológicas y químicas en los 80.
которую украли. Химическое оружие.
¡ Fue Britania la que creó el gas ¿ No?
Всеми способами защищать палача, убийцу, диктатора, применяющего химическое оружие против своего народа, - это замечательно, но это давняя традиция в Демократической партии.
... y defender de cualquier forma a un torturador, un asesino, un dictador que usó armas químicas contra su propia gente, es bastante notable pero es una larga tradición en el Partido Demócrata.
Химическое оружие разрешено.
Uso de armas químicas autorizado.
Биологическое, ядерное или химическое оружие.
Una amenaza biológica, nuclear o química.
Но сомнений в том, что у Садама есть химическое оружие, нет.
- Claro que Saddam tiene armas químicas.
Может схроны оружия, - может химическое оружие.
Quizá un arsenal o hasta armas químicas.
Сэр, я собираюсь влезть в нее так, как будто она спрятала все химическое оружие Саддама прямо у себя между ног.
Sí, señor, se lo voy a chupar como si tuviera las armas de destrucción masiva de Saddam enterradas entre las piernas.
Или, еще хуже, в высоких концентрациях использовать как химическое оружие.
En su forma más potente se usa como arma química.
Ќа востоке страны угнетают этнические группы, и зарубежные журналисты редко... за € вили сегодн €... что военачальники использовали в Ѕирме какое-то химическое оружие привело к народному восстанию.
Grupos étnicos están siendo oprimidos al este del país y los periodistas extranjeros se rinden... Esta noche informaron que un tipo de arma química ha sido utilizada en Birmania por el grupo militar.
Он был на войне. Химическое оружие и все такое...
Ha estado muy expuesto a químicos y esas cosas.
Из этого делают химическое оружие.
Ellos hacen armas químicas con este material.
Это химическое оружие.
Es una arma química.
- Химическое оружие.
- Es un arma química.
Химическое оружие совершенствовали в желудках свиней на скотобойне.
Un arma química perfeccionada en los cerdos del matadero.
Хороший план, только химическое оружие уже распылили.
ese es un buen plan excepto por el arma química que ya ha sido detonada.
Ты также помог обезопасить химическое оружие.
Tu también ayudaste asegurar una pícara arma química.
И вы же, как хорошие люди, не хотите, чтобы химическое оружие было где-то рядом.
Y ustedes, siendo las buenas personas que son, no quieren que un arma química ande por ahí.
Сделаем так, чтобы они вынесли химическое оружие наружу.
Les hacemos sacar el arma,
Без неё мы не сможем украсть химическое оружие.
No podremos conseguir el arma química sin ella.
К счастью химическое оружие было в стандартном ударопрочном контейнере.
Afortunadamiente, el arma estaba en una maleta normal antigolpes.
Поддельное химическое оружие должно пройти все полевые тесты. Обычно это простой химический анализ и жестокая демонстрация эффективности на мелких животных.
Un arma química falsa tiene que ser capaz de pasar una prueba en el campo... usualmente un simple análisis químico.
Люди, покупающие химическое оружие, не слишком любят прощать.
Las personas que están comprando armas químicas no son generalmente de los que perdonan.
Там химическое оружие, Фи.
Uh, eso es un arma química, Fi.
Ты забыла там своё химическое оружие, Натали.
Natalie, olvidaste tu arma química
И я подозреваю, что торговец оружием, Феликс Артигас, наконец нашел его в Гонконге и против его воли забрал на Шри Ланку, чтобы разработать химическое оружие.
Y sospecho que por el traficante de armas, Félix Artigas, Lo ha encontrado finalmente en Hong Kong. Y llevado en contra de su voluntad a Sri Lanka para desarrollar armas químicas.
Хлопок, опиум, сталь, теперь оружие и химическое оружие.
Algodón, opio, acero y ahora armas y armamento químico.
Подозреваем, что это химическое оружие.
"SOSPECHAMOS QUE ES UNA BOMBA SUCIA"
Химическое оружие, бактериологическое оружие, ядерное оружие.
Rapiña nuclear.
Это химическое оружие!
Está burbujeando.
Химическое и биологическое оружие.
- Armas químicas y biológicas.
Мы думаем, что это ученый, разрабатывающий химическое и биологическое оружие - для продажи на черном рынке.
Creemos que es un científico. Diseñaba armas químicas y biológicas para venderlas en el mercado negro.
что оружие массового поражения будет найдено в Ираке, убедительные доказательства предполагаемого арсенала Саддама Хусейна "химическое и биологическое оружие до сих пор не найдено."
de que se encontrarán armas de destrucción masiva en Irak, evidencias del supuesto arsenal de Sadam Hussein de armas químicas y biológicas, no fueron encontradas todavía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]