Химчистка traducir español
116 traducción paralela
≈ му, возможно, понадобитс € химчистка.
Tal vez necesite ir a la tintorería.
Я просто хочу чтобы химчистка хотя бы раз признала что она что-то испортила.
Por una vez me gustaría escuchar a un tintorero admitir que algo ha sido por su culpa.
Там раньше была химчистка!
Antes era el motel "Pegasus".
Ты имеешь в виду "лён", потому что это химчистка?
¿ "Presionado" por lo de la presión de plancha?
Химчистка надзирателя.
La ropa limpia del Carcelero.
Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная?
¿ Cree que la tintorería es su armario?
Прачечная? Химчистка?
¿ Lavandería, tintorería?
Сегодня у меня танцы, химчистка. Потом еще маникюр. И закупка продуктов на неделю.
Hago ejercicio, luego voy a la tintorería me hago las uñas y compro comida para la semana.
- Это химчистка!
Se llama limpieza a seco.
Ты меня расслышал, брат? Химчистка!
Me oyó bien, hermano, limpieza a seco.
Химчистка, понимаешь?
la ropa no se encoge.
Химчистка...
Limpieza a seco.
Это же химчистка, а не какая-нибудь афёра!
Esto es limpieza a seco. ¡ No es un asunto fugaz!
Химчистка "Волна будущего".
" LI MPI EZA A SECO :
- Это же не твоя химчистка.
- No es tu tintoreria de siempre.
Не поможет даже большая химчистка.
Nada que la tintorería no pueda reparar.
Так. Может сходим... в новое итальянское кафе, где раньше была химчистка?
Veamos, quizá debiéramos ir... a ese nuevo italiano, donde estaba la tintorería.
- Химчистка.
La lavandería.
Химчистка Вонга.
Tintorería Wong.
- Энни! - Химчистка.
- La tintorería.
Простите, а здесь есть химчистка?
¿ Hay un servicio de tintorería aquí?
Химчистка дорого стоит.
Difícil de lavar en seco.
Все закрыто. А вам срочно понадобилась химчистка.
Es Navidad está todo cerrado, y necesitas limpiar algo en seco.
Химчистка "Астро" на Сент-Джеймс-стрит - единственное место,
Astro Cleaners en St. James Place es el único lugar que abre ese día.
Вы дружите с Гари, у которого химчистка?
- ¿ Eres amigo de Gary... -... el dueño de las tintorerías?
Химчистка с доставкой - вопрос нешуточный.
- Claro. Esponjar y doblar es algo muy serio.
Это не только химчистка.
No es un tintorero a tiempo completo.
Химчистка и ваш утренний кофе, мисс Лейн.
Tintorería y su café matinal, srta. Lane.
Химчистка "Чан Ди". С тебя 30,000 вон!
¡ Tintorería Jan Di, son 30,000 Won, por favor!
Химчистка "Чан Ди", не сдавайся!
¡ Tintorería Jan Di, fighting!
[ Химчистка "Чан Ди" ]
[Tintorería Jan Di]
Химчистка "Чан Ди"...
Tintorería Jan Di...
Не прачечная, а химчистка.
No es una lavandería automática, es una tintorería.
По соседству есть химчистка "Чан Ди".
Muy cerca hay otra tintorería llamada Tintorería Jan Di.
Химчистка, это унизительно.
Hey, lavandera. Esto es muy vergonzoso.
Если закрылась эта химчистка, вы можете открыть другую.
Si la lavandería quebró, podrían abrir otra.
Эй, Химчистка.
Hey, lavandera.
Эй, Химчистка.
Hey, chica lavandera.
Я понятия не имел, что ты здесь будешь, Химчистка.
No tenía idea de que estuvieran aquí, Lavandera.
Химчистка!
Hey, Lavandera.
Химчистка!
Hey, lavandera.
Нужно было сказать, что у твоего отца собственная химчистка, а мать управляет общественной баней?
¿ Ser honestos y decir que tu papá tiene una lavandería y tu mamá un baño público?
Эй, Химчистка.
Eh, trozo de hierba.
Ни одна химчистка не возьмет.
Ninguna tintorería aceptará limpiarla.
- Химчистка вон там. Мы ее обчистим.
A una lavandería, la robaremos.
Химчистка, продукты, бензин.
Tintorería, alimentos, gasolina.
Я задался вопросом... Где секретная химчистка для этих одежд?
Me estaba preguntando, ¿ existe alguna lavandería secreta secreta para estas batas?
Это же старая химчистка МиМи.
Éste es el "Fluff'n Fold" de la vieja Mee Mee.
Это же химчистка.
Era una tintorería.
Химчистка.
Limpieza en seco.
Обычная химчистка.
Sólo lavan alfombras.