English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хуа

Хуа traducir español

102 traducción paralela
Как маленькая Чи-хуа-хуа.
Como un perrito chihuahua.
Знаешь, на кого ты похожа? На чихуа-хуа, которая все время норовит вцепиться в мою лодыжку!
Eres como un chihuahueño mordiendo mis tobillos.
Что привело вас в Хуай-Ань и куда вы держите путь, наставница Лон?
¿ Qué lo trae a Huai An y adónde se dirige, Srto. Long?
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
Las nueve espadas del recluso vienen de Hua Shan.
ДА, М-р Уай - на хуай - Делл.
Sí, Sr. Wy-puto-dell.
Грёбаный брей-дансинг чихуа-хуа.
¡ El puto chihuahua y su break-dance!
Против Ротвейлеров или Чихуа-Хуа?
¿ Estamos hablando de rottweilers o de chihuahuas?
Преемником Председателя Мао был выбран товарищ Хуа Гофэн.
El camarada Hua Guo Feng ha sido elegido sucesor del presidente Mao.
- Хуа Ху!
¡ Hua Hu!
В семье Хуа только и yмеют, что воевать.
La familia Hua solo sabe sobre como luchar en batalla.
Хуа Мyлан?
¿ Hua Mulan?
На, Хуа Мyлан.
Ven, Hua Mulan.
- Хуа Мyлан. Они поведут вас на защиту страны!
Hua Mulan será su lugarteniente... esperamos que guíen al 6to Batallón para traerle honor a nuestro país.
Генерал Хуа!
¡ General Hua!
Генерал Хуа!
No te preocupes, bebe.
Да здравствyет генерал Хуа!
¡ Viva el General Hua!
Но генерал Хуа нашел их лагерь и застал неприятеля врасплох.
¡ Matamos a 20 mil y tomamos 3 mil prisioneros!
В восьмой год генерал Хуа повел войско из трех тысяч... Довольно!
En el 8vo año, el General Hua lideró 3 mil hombres...
Зачем разжаловать генерала Хуа в повара?
¿ Por qué degradaría al General Hua de esa manera?
Генерал Хуа, я не пьян!
¡ General Hua, no estoy borracho!
Повелитель, вэйский генерал Хуа Мyлан разбил наше войско!
¡ Danyu, el General Hua Mulan nos venció!
Пусть мои солдаты бyнтуют, а генералы бросают меня на верную смерть, я, Хуа Мyлан, никогда не предам свою странy!
Los Soldados pueden amotinarse... los oficiales pueden darme por muerto... pero yo, Hua Mulan... nunca traicionaré a mi país.
Я вэйский генерал, Хуа Мyлан.
Soy el General Hua Mulan, de Wei.
Вы смотрели "Чиху-хуа в Беверли Хиллс"?
¡ Qué guay! ¿ Has visto " Un chihuahua en Beverly Hills?
Я Ю-хуа. А Вы?
Yo soy Yu-Hua. ¿ Y tú?
Я Ю-хуа. А как Ваше имя?
Yo soy Yu-hua. ¿ Cuál es tu nombre?
Хуа!
¡ Bah!
Ты прям как дрожащий Чихуа-Хуа.
Eres como un chihuahua aterrorizado, ¿ verdad? .
Хуай?
¿ Huay?
Хуай...
Huay...
Хуай, ты старше меня, но выглядишь такой молодой.
Huay, tú eres mayor que yo, pero pareces tan joven.
Хуай, ты получила вещи, которые я посылала тебе в храме?
Huay, ¿ recibiste todo lo que te envié por medio del templo?
Хуай, через 6 лет после твоей смерти
Huay... seis años luego de tu muerte,
А это моя жена, Хуай.
Y esta es mi esposa, Huay.
Хуай, ты призрак, сошедший с ума.
Huay, tú eres un fantasma que se ha vuelto loca.
А это что за двуногая чиа-хуа-хуа?
¿ Quién es esta maceta?
Когда я сидел в тюрьме Чи Хуа Он вытащил меня за три недели
Cuando me echaron de Chi Hoa, me sacó en tres semanas,
Хуа, Хуа, Хуа.
Eh, eh, eh.
Хуа!
- ¡ Woa!
Две вазы Чэн-Хуа, династии Минг, выставлены на аукцион.
Dos jarrones Ming a subasta Chenghua.
Они знаменитые женщины из Цинь Хуай.
Eran las famosas mujeres del Qin Huai River.
Это было грязное, отвратительное место, но не прошло и часа, как они превратили его в Цинь Хуай.
Una vez fue un lugar sucio, desordenado, pero en cuestión de horas, se habrá transformado en el Qin Huai River.
Я помню, когда я впервые увидела этих женщин, они поднимались в одном нижнем белье, совсем не похожие на прекрасных дам - легенд Цинь Хуай, как их изображали.
Recuerdo cuando vi por primera vez a esas mujeres, eran golfas, desfilando todas en ropa interior, no como las damas elegantes de las leyendas de Qin Huai que habían representado.
Не удивительно, что запал на девушек из Цинь Хуай.
No me extraña que sea la mejor chica del Qin Huai River.
- Хуа, этого достаточно.
Hau, eso es suficiente.
Помнишь, Хуа?
Vaya, ¿ recuerdas?
Она хотела сыграть "Вид на Цинь Хуай"
Ella quiso tocar "The Qin Huai View"
"Вид на Цинь Хуай"
"El Qin Huai View."
"спеть легенду о реке Цинь Хуай,"
"cantar la leyenda del Qin Huai River,"
Я до сих пор не знаю, что произошло с девушками из Цинь Хуай.
Aún en el día de hoy todavía no sé lo que pasó cuentan las mujeres del Qin Huai River.
Генерал ХуА!
¡ General Hua!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]