English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ц ] / Цеплял

Цеплял traducir español

24 traducción paralela
Это который цеплял обувь к коленям?
¿ Era la foto del tipo con los zapatos en las rodillas?
У меня не было ботинок. Я постоянно цеплял занозы и плакал.
El otro hombre me pellizcaba los pies y yo lloraba.
- Да, к чему всё это? Пока ты цеплял барных шлюшек... Я тут делала Двойную Расплату как проклятая.
Mientras tú andabas conquistando fulanas yo llevo tirando Cuentas-Dobles como loca.
Уже лет 6 прошло с тех пор, как парень цеплял девушку, поэтому я просто поехал дальше и закончил свой путь напротив дома моих родителей.
Han pasado seis años desde que el tipo tuvo relaciones así que seguí manejando y acabé en casa de mis padres.
Ещё никто не цеплял меня так, как она...
- * She's got to love nobody. - * - * Ella no va a amar a nadie - *
Ещё никто не цеплял меня так, как она...
- * She's got to love nobody. - * - * Ella no va a amar a nadie. - *
Ещё никто не цеплял меня так, как она
- * She's got to love nobody. - * - * Ella no va a amar a nadie. - *
Никого я не цеплял.
Yo no ligué a nadie.
- А вот и я, полный сожаления к тебе. Выглядишь устало. Но ты сейчас цеплял шведских цыпочек.
Debes estar muerto de transar con las suecas.
Окей, вы хотите, чтобы я бухал, и цеплял девочек.
¿ Así que quieres que beba para que puedas ligarte tias? Sí.
Я не цеплял.
No la seleccioné a ella.
Как думаешь, так папа цеплял девушек в колледже?
¿ Crees que así es como papá ligaba en la universidad?
Когда цеплял или плавал?
¿ Buscando o nadando?
Когда цеплял плавая.
Buscando nadando.
Колледж это весело, но на первом курсе я несколько раз цеплял ЗППП.
La universidad es divertida, pero me contagié una enfermedad venérea rara en mi primer año.
Вот почему я ебал баб, которых цеплял в барах.
Por eso me follaba a mujeres que conocía en los bares o cosas así.
Где ты был 2 недели назад, когда я цеплял те фиговины?
¿ Dónde estabas hace dos semanas cuando tuve que levantar esta mierda?
Пока мой брат цеплял всякую заразу, я защищал кандидатскую.
Mientras mi hermano obtenía una venérea yo obtenía un doctorado.
Мэтт всегда цеплял плохих девочек, может и меня заразил.
Matt siempre se lía con la chica equivocada, así que puede que se me haya pegado algo.
Последнее, что я помню человеком был тот же самый запах, который цеплял меня всю дорогу вниз.
Lo último que recuerdo como humana era el olor, que se aferró a mí hasta que estuve abajo.
Я себе насадил Рембрандта, а тебе ничего не цеплял.
He puesto un Rembrandt en el mío, pero no he puesto nada en el tuyo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]